Guémara
Il a placé l’autel des holocaustes à l’entrée du tabernacle de la tente d’assignation. (Exode 40:29), indiquant qu'aucun objet ne devait être placé entre l'autel et la Tente de Rencontre, dont le parallèle, dans le Temple, était le Sanctuaire. Rabbi Yossei HaGelili déduit de ces versets que seul l'autel se tenait à l'entrée de la Tente de Rencontre, mais que le Bassin ne se tenait pas à l'entrée de la Tente de Rencontre. Où placeraient-ils le bassin? Il était placé entre le hall d'entrée et l'autel, légèrement prolongé vers le sud. Par conséquent, même si le bassin était plus proche du sanctuaire que ne l’était l’autel, il ne se trouvait pas réellement entre l’autel et le sanctuaire.
מִזְבַּח הָעוֹלָה וְגוֹ׳״ – מִזְבֵּחַ בְּפֶתַח אֹהֶל מוֹעֵד, וְלֹא כִּיּוֹר בְּפֶתַח אֹהֶל מוֹעֵד. הֵיכָן הָיָה נוֹתְנוֹ? בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ, מָשׁוּךְ קִימְעָא כְּלַפֵּי הַדָּרוֹם.
La Guemara cherche à clarifier: que dit le rabbin Yosei HaGelili? S'il estime que l'autel tout entier se trouve dans la partie sud de la cour du Temple, qu'il place le bassin n'importe où à partir du point de départ du mur du sanctuaire et vers le sud, de manière à ce qu'il ne soit pas en face de l'entrée du sanctuaire mais entre le hall d'entrée et l'autel. Cela permettrait l'accomplissement optimal des deux versets (Exode 40:29; Lévitique 4:7), car le Bassin serait situé entre l'autel et le Sanctuaire sans s'interposer entre l'autel et l'entrée du Sanctuaire.
מַאי קָסָבַר? אִי קָסָבַר כּוּלֵּיהּ מִזְבֵּחַ בְּדָרוֹם קָאֵי – נוֹקְמֵיהּ מִכּוֹתֶל הֵיכָל וְלַדָּרוֹם, בֵּין אוּלָם לַמִּזְבֵּחַ!
La Guemara continue: Et même s'il considère que le niveau de sainteté du Sanctuaire et du Hall d'Entrée est le même, auquel cas le Bassin ne pourrait pas être situé en face de l'entrée du Hall d'Entrée car cela aussi serait considéré comme une violation du deuxième verset, qu'il place le Bassin n'importe où à partir du début du mur du Hall d'Entrée et vers le sud, de sorte qu'il ne soit pas en face de l'entrée du Hall d'Entrée mais soit entre le Hall d'Entrée et l'autel. Du fait que Rabbi Yossei HaGelili n’a pas dit cela, il est clair qu’il a soutenu que l’autel n’était pas situé dans la partie sud de la cour du Temple.
וְאִי נָמֵי קָסָבַר קְדוּשַּׁת הֵיכָל וְאוּלָם חֲדָא הִיא – נוֹקְמֵיהּ מִכּוֹתֶל אוּלָם וְלַדָּרוֹם, בְּבֵין אוּלָם לַמִּזְבֵּחַ!
Alternativement, si Rabbi Yossei HaGelili estime que la moitié de l'autel était située dans la partie nord de la cour du Temple et l'autre moitié au sud, qu'il place le bassin n'importe où à partir du début du mur du sanctuaire et vers le sud, de sorte qu'il ne soit pas en face de l'entrée du sanctuaire mais entre le hall d'entrée et l'autel. Puisque l'entrée du Sanctuaire avait cinq coudées de large et se trouvait au milieu de la cour, et que l'autel mesurait trente-deux coudées de long, il y aurait eu onze coudées au nord et au sud de l'entrée du Sanctuaire où le Bassin pourrait être placé afin d'être situé entre l'autel et le Sanctuaire sans s'interposer entre l'autel et l'entrée du Sanctuaire.
אִי נָמֵי קָסָבַר חֶצְיוֹ בַּצָּפוֹן וְחֶצְיוֹ בַּדָּרוֹם – נוֹקְמֵיהּ מִכּוֹתֶל הֵיכָל וְלַדָּרוֹם, בֵּין אוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ!
Et même si Rabbi Yossei HaGelili estime que le niveau de sainteté du hall d'entrée et celui du sanctuaire est le même, auquel cas le bassin ne pourrait pas être situé en face de l'entrée du hall d'entrée car cela aussi serait considéré comme une violation du deuxième verset, qu'il place le bassin n'importe où à partir du début du mur du hall d'entrée et vers le sud, de sorte qu'il ne soit pas en face de l'entrée du hall d'entrée mais entre le hall d'entrée et l'autel. Pourquoi le rabbin Yosei HaGelili exige-t-il que le bassin soit placé au sud de l'autel? La Guemara conclut: N'est-ce pas plutôt dû au fait que Rabbi Yossei HaGelili soutient que l'autel entier se trouvait dans la partie nord de la cour du Temple?
וְאִי נָמֵי קָסָבַר קְדוּשַּׁת הָאוּלָם וְהֵיכָל חֲדָא הִיא – נוֹקְמֵיהּ מִכּוֹתֶל אוּלָם וְלַדָּרוֹם, בֵּין אוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ! אֶלָּא לָאו מִשּׁוּם דְּקָסָבַר כּוּלֵּיהּ מִזְבֵּחַ בַּצָּפוֹן?
La Guemara demande: Même si tel est le cas, pourquoi le rabbin Yosei HaGelili exige-t-il que le bassin soit situé au sud de l'autel afin qu'il ne se trouve pas réellement entre l'autel et le sanctuaire? Même si vous le placez n'importe où à partir du début du mur du sanctuaire et vers le nord, il ne s'interposera pas entre l'autel et l'entrée du sanctuaire, mais il sera en fait situé entre le hall d'entrée et l'autel.
כִּי נָמֵי מוֹקְמַתְּ לַהּ מִכּוֹתֶל הֵיכָל וְלַצָּפוֹן – הָוֵה לֵיהּ בֵּין אוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ;
Et même si Rabbi Yossei HaGelili soutient que le caractère sacré du hall d'entrée est égal à celui du sanctuaire et que le bassin ne peut pas s'interposer entre l'autel et l'entrée du hall d'entrée, placez le bassin n'importe où à partir du début du mur du hall d'entrée et vers le nord, de sorte qu'il ne soit pas en face de l'entrée du hall d'entrée mais qu'il soit situé entre le hall d'entrée et l'autel.
וְנוֹקְמַהּ מִכּוֹתֶל אוּלָם וְלַצָּפוֹן, בְּבֵין אוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ!
La Guemara répond: Cette suggestion n'est techniquement pas réalisable, comme le dit le verset: « Et il l'égorgera du côté de l'autel, vers le nord [tzafona] » (Lévitique 1: 11). Ce verset indique que la section nord de la cour du Temple doit être vide de tout récipient, y compris le Bassin. Ceci conclut l’explication de la Guemara sur l’affirmation du Rav Cherevya selon laquelle la mishna du Tamid, selon laquelle l’autel était situé dans la partie nord de la cour du Temple, est conforme à l’opinion du rabbin Yosei HaGelili.
אָמַר קְרָא: ״צָפוֹנָה״ – שֶׁיְּהֵא צָפוֹן פָּנוּי מִכֵּלִים.
La Guemara demande: Qui est le tanna qui n'est pas d'accord avec Rabbi Yossei HaGelili? La Guemara répond: C'est Rabbi Eliezer ben Yaakov, comme il est enseigné dans une baraïta que Rabbi Eliezer ben Yaakov dit: Le verset déclare: « Vers le nord devant l'Éternel » (Lévitique 1: 11). Cela indique que la partie nord de la cour du Temple doit être vide de tout, et même de l'autel. Par conséquent, il soutient que l’autel entier se trouvait dans la partie sud de la cour du Temple.
מַאן תַּנָּא דִּפְלִיג עֲלֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי? רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא. דְּתַנְיָא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: ״צָפוֹנָה״ – שֶׁיְּהֵא צָפוֹן פָּנוּי מִכְּלוּם, וַאֲפִילּוּ מִן הַמִּזְבֵּחַ.
§ Rav dit: Dans le cas d'un autel endommagé, tous les animaux sacrificiels qui y ont été abattus sont disqualifiés. Rav continue: Nous avons un verset comme source de cette halakha mais nous avons oublié de quel verset il s'agit. Lorsque Rav Kahana, disciple de Rav, monta de Babylonie en Eretz Israël, il trouva Rabbi Shimon, fils de Rabbi Yehouda HaNasi, disant au nom de Rabbi Yishmael, fils de Rabbi Yossei: D'où vient-il que dans le cas d'un autel endommagé, tous les animaux sacrificiels qui y ont été abattus sont disqualifiés?
אָמַר רַב: מִזְבֵּחַ שֶׁנִּפְגַּם – כׇּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁנִּשְׁחֲטוּ שָׁם פְּסוּלִין. מִקְרָא הוּא בְּיָדֵינוּ, וּשְׁכַחְנוּהוּ. כִּי סְלֵיק רַב כָּהֲנָא, אַשְׁכְּחֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בְּרַבִּי דְּקָאָמַר מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי: מִנַּיִן לַמִּזְבֵּחַ שֶׁנִּפְגַּם – שֶׁכׇּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁנִּשְׁחֲטוּ שָׁם פְּסוּלִין?
Il est dérivé d'un verset, comme il est dit dans le verset concernant l'autel: « Tu me feras un autel de terre, et tu égorgeras dessus tes holocaustes et tes offrandes de paix [shelamekha] » (Exode 20: 21). Est-il vrai que vous égorgez des animaux sacrificiels sur l’autel lui-même? Ils sont abattus à terre près de l'autel. Non, le verset indique plutôt qu'il est possible d'abattre les animaux sacrificiels à cause de l'autel, c'est-à-dire lorsque l'autel est complet [shalem], mais pas lorsqu'il manque, c'est-à-dire endommagé. Rav Kahana a dit: C'est le verset qui a échappé à Rav.
שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְזָבַחְתָּ עָלָיו אֶת עֹלֹתֶיךָ וְאֶת שְׁלָמֶיךָ״ – וְכִי עָלָיו אַתָּה זוֹבֵחַ?! אֶלָּא כְּשֶׁהוּא שָׁלֵם, וְלֹא כְּשֶׁהוּא חָסֵר. אָמַר: הַיְינוּ קְרָא דְּאִישְׁתְּמִיט לֵיהּ לְרַב.
Et Rabbi Yohanan dit: Celui-ci et celui-là sont disqualifiés, c'est-à-dire que tous les animaux qui étaient désignés comme offrandes lorsque l'autel était dans un état endommagé sont disqualifiés, même s'ils n'ont pas encore été abattus. La Guemara demande: Sur quel point Rav et Rabbi Yohanan sont-ils en désaccord? La Guemara répond: Rav soutient que les animaux vivants ne sont pas définitivement exclus, et Rabbi Yohanan soutient que les animaux vivants sont définitivement exclus. Si l’autel est endommagé et qu’il est donc impossible de sacrifier des offrandes, Rav soutient que seules les offrandes déjà immolées deviennent définitivement différées, tandis que Rabbi Yohanan estime que même celles qui n’ont pas encore été immolées deviennent définitivement différées.
וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה פְּסוּלִין. בְּמַאי פְּלִיגִי? רַב סָבַר: בַּעֲלֵי חַיִּים אֵינָן נִדְחִים, וְרַבִּי יוֹחָנָן סָבַר: בַּעֲלֵי חַיִּים נִידְחִין.