AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Zevachim

56a

Étude de Zevachim 56a

Étude de la Guémara 56a

Guémara
Une superficie dont la longueur est de 187 coudées sur 135 coudées de largeur.
אוֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁמוֹנִים וָשֶׁבַע עַל רוֹחַב מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ.
Un tanna enseignait une baraïta devant Rav Nahman: La cour entière du Temple mesurait 187 coudées de longueur sur 135 coudées de largeur. Rav Nahman dit au tanna: Mon père m'a dit ceci: Dans une région comme celle-ci, les prêtres y entrent et y mangent des offrandes de l'ordre le plus sacré, et y égorgent des offrandes de moindre sainteté, et sont passibles du fait d'entrer dans un état d'impureté rituelle.
תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן: כׇּל הָעֲזָרָה הָיְתָה מֵאָה שְׁמוֹנִים וָשֶׁבַע עַל רוֹחַב מֵאָה שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ. אֲמַר לֵיהּ, הָכִי אָמַר לִי אַבָּא: כְּגוֹן זֶה – כֹּהֲנִים נִכְנָסִין לְשָׁם וְאוֹכְלִין שָׁם קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים, וְשׁוֹחֲטִין שָׁם קָדָשִׁים קַלִּים, וְחַיָּיבִין מִשּׁוּם טוּמְאָה.
La Guemara demande: Ces dimensions spécifiques servent à exclure quoi? Si nous disons qu'ils excluent les fenêtres, les portes et l'épaisseur du mur, nous apprenons le contraire dans une mishna (Pessa'him 85b): Les fenêtres dans le mur et l'épaisseur du mur sont considérées comme si elles se trouvaient à l'intérieur de la cour du Temple.
לְמַעוֹטֵי מַאי? אִילֵּימָא לְמַעוֹטֵי חַלּוֹנוֹת, דְּלָתוֹת וְעוֹבִי הַחוֹמָה – תְּנֵינָא: הַחַלּוֹנוֹת וְעוֹבִי הַחוֹמָה כְּלִפְנִים!
Mais il est plutôt indiqué qu’ils excluent les chambres situées dans la cour du Temple. La Guemara demande: Et s’il s’agit de chambres qui sont construites dans la zone non sacrée, qui est en dehors de cet espace désigné, et ouvertes sur la zone sacrée, mais n’avons-nous pas appris dans une mishna (Ma’aser Sheni 3:8): L’intérieur des chambres qui sont construites dans la zone sacrée mais sont ouvertes sur la zone non sacrée n’est pas sacré, mais leurs toits sont sacrés. S'ils sont construits dans un espace non sacré et ouverts sur un espace sacré, leur intérieur est sacré et leurs toits sont non sacrés? La Guemara répond: Ils sont sacrés par la loi rabbinique.
וְאֶלָּא לְמַעוֹטֵי לְשָׁכוֹת? וְאִי בְּנוּיוֹת בַּחוֹל וּפְתוּחוֹת לַקֹּדֶשׁ – וְהָתְנַן: תּוֹכָן קוֹדֶשׁ! מִדְּרַבָּנַן.
La Guemara demande: Et ne sont-ils pas sacrés par la loi de la Torah? Mais n'est-il pas enseigné dans une baraïta: En ce qui concerne les chambres qui sont construites dans la zone non sacrée du Mont du Temple et ouvertes sur la zone sacrée, d'où vient-il que les prêtres y entrent et y mangent les offrandes de l'ordre le plus sacré et les restes des offrandes de repas? Le verset déclare à propos d’une offrande de gâteau: « Elle sera mangée sans levain dans un lieu saint; on la mangera dans la cour de la Tente d’assignation. » (Lévitique 6: 9). Le verset aurait pu simplement dire: « Dans un lieu saint », ce qui désigne la cour. En déclarant également: « Dans la cour de la Tente d’assignation », la Torah a amplifié de nombreuses cours avec un seul type de repas, c’est-à-dire l’offrande de repas. Si les chambres n’étaient pas sacrées selon la loi de la Torah, les Sages n’auraient pas permis aux prêtres d’y manger les offrandes de l’ordre le plus sacré.
וּדְאוֹרָיְיתָא לָא?! וְהָתַנְיָא: לְשָׁכוֹת בְּנוּיוֹת בַּחוֹל, וּפְתוּחוֹת לַקֹּדֶשׁ. מִנַּיִן שֶׁהַכֹּהֲנִים נִכְנָסִין לְשָׁם וְאוֹכְלִים שָׁם קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים וּשְׁיָרֵי מִנְחָה? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״בַּחֲצַר אֹהֶל מוֹעֵד יֹאכְלוּהָ״ – הַתּוֹרָה רִיבְּתָה חֲצֵירוֹת הַרְבֵּה אֵצֶל אֲכִילָה אַחַת.
Rava a dit: La halakha concernant l'alimentation est différente. La Torah inclut spécifiquement ces chambres en plus de la cour du Temple elle-même pour les offrandes alimentaires de l'ordre le plus sacré. En revanche, en ce qui concerne les offrandes d’abattage de moindre sainteté et la punition pour entrer dans la cour en état d’impureté rituelle, ces chambres ne sont pas considérées comme sacrées par la loi de la Torah.
אָמַר רָבָא: לַאֲכִילָה שָׁאנֵי.
La Guemara demande: Mais en ce qui concerne l'impureté rituelle, n'est-il pas passible de recevoir un karet pour entrer dans ces chambres? Mais n'est-il pas enseigné dans une baraïta: en ce qui concerne les chambres qui sont construites dans la zone non sacrée et qui s'ouvrent sur la zone sacrée, les prêtres y entrent et y mangent les offrandes de l'ordre le plus sacré, mais ne peuvent pas y égorger d'offrandes de moindre sainteté et sont susceptibles de recevoir du karet en raison de l'impureté rituelle s'ils y entrent alors qu'ils sont rituellement impurs?
אֲבָל לְעִנְיַן טוּמְאָה לָא?! וְהָתַנְיָא: לְשָׁכוֹת הַבְּנוּיוֹת לַחוֹל וּפְתוּחוֹת לַקּוֹדֶשׁ – כֹּהֲנִים נִכְנָסִין לְשָׁם וְאוֹכְלִין שָׁם קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים, וְאֵין שׁוֹחֲטִין שָׁם קָדָשִׁים קַלִּים, וְחַיָּיבִין מִשּׁוּם טוּמְאָה!
Rava pourrait répondre: N'avez-vous pas dit dans la baraïta qu'ils ne pouvaient pas égorger des offrandes de moindre sainteté dans ces chambres? Si tel est le cas, modifiez le texte de la baraïta et enseignez également: Ils ne sont pas susceptibles de recevoir un karet pour être entrés dans un état d'impureté rituelle.
לָאו אָמְרַתְּ ״אֵין שׁוֹחֲטִין״? תְּנִי נָמֵי ״אֵין חַיָּיבִין״.
La Guemara conteste: Certes, les prêtres ne peuvent pas y abattre, car l'abattage d'une offrande nécessite qu'il soit effectué avant l'entrée de la cour du Temple, et s'il l'égorge à l'intérieur d'une chambre, ce n'est pas le cas. Mais pourquoi ne seraient-ils pas responsables s’ils y entraient en état d’impureté rituelle?
בִּשְׁלָמָא אֵין שׁוֹחֲטִין – בָּעֵינָא כְּנֶגֶד הַפֶּתַח, וְלֵיכָּא; אֶלָּא אֵין חַיָּיבִין – אַמַּאי?
La Guemara répond: Et selon votre raisonnement, lorsqu'elle enseigne qu'il ne faut pas y massacrer, n'avons-nous pas même affaire à un cas dans lequel il y a un acte de massacre effectué avant l'entrée, c'est-à-dire l'entrée de la chambre faisant directement face à l'entrée du Temple? Sinon, dans quel but était-il nécessaire d’enseigner cela? Au contraire, même s'il égorge l'offrande avant l'entrée, le baraïta enseigne qu'un prêtre ne peut pas égorger d'offrandes dans les chambres car cette zone n'est pas sacrée. Si tel est le cas, enseignez également qu'ils ne sont pas passibles de karet s'ils entrent dans les chambres dans un état d'impureté rituelle, car ils ne sont pas sacrés.
וְלִיטַעְמָיךְ, אֵין שׁוֹחֲטִין – מִי לָא עָסְקִינַן דְּאִיכָּא שְׁחִיטָה כְּנֶגֶד הַפֶּתַח?! דְּאִי לֵיכָּא, לְמַאי אִיצְטְרִיךְ? אֶלָּא אַף עַל גַּב דְּקָא שָׁחֵיט כְּנֶגֶד הַפֶּתַח – תְּנִי ״אֵין שׁוֹחֲטִין״ מִשּׁוּם דְּלָא קָדֵישׁ; תְּנִי נָמֵי: ״אֵין חַיָּיבִין״.
La Guemara demande: Et pour manger une offrande, n'exigeons-nous pas que cela ait lieu avant l'entrée de la cour du Temple? Mais n’est-ce pas enseigné dans une baraïta: Rabbi Yossei, fils de Rabbi Yehouda, dit: Il y avait deux guichets dans la Chambre des Couteaux, et leur hauteur était de huit coudées; la fonction de ces ouvertures était-elle de rendre toute la cour du Temple apte à la consommation des offrandes de l'ordre le plus sacré, et de rendre toute la cour du Temple apte à l'abattage des offrandes de moindre sainteté? Ravina a dit: Supprimez d'ici la clause concernant le fait de manger. La consommation des offrandes ne doit pas avoir lieu avant l'entrée de la cour du Temple.
וְלַאֲכִילָה לָא בָּעֵינַן כְּנֶגֶד הַפֶּתַח?! וְהָתַנְיָא, רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: שְׁנֵי פִּשְׁפָּשִׁין הָיוּ בְּבֵית הַחֲלִיפוֹת, גּוֹבְהָן שְׁמוֹנֶה; כְּדֵי לְהַכְשִׁיר אֶת הָעֲזָרָה לַאֲכִילַת קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים, וְלִשְׁחִיטַת קָדָשִׁים קַלִּים! אָמַר רָבִינָא: סְמִי מִכָּאן אֲכִילָה.
La Guemara demande: Mais n’est-il pas écrit à propos des offrandes apportées lors de l’inauguration du Tabernacle: « Et Moïse dit à Aaron et à ses fils: Faites cuire la viande à l’entrée de la Tente d’assignation, et mangez-la là » (Lévitique 8:31). Cela indique que la consommation des offrandes devait avoir lieu à l'entrée de la Tente d'assignation. La Guemara répond: Les offrandes qui ont été sacrifiées une seule fois sont différentes. Puisqu’ils étaient spécifiquement commandés pour cette période, on ne peut en déduire aucune halakhot en ce qui concerne les offrandes en général.
וְהָכְתִיב: ״בַּשְּׁלוּ אֶת הַבָּשָׂר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד, וְשָׁם תֹּאכְלוּ אוֹתוֹ״! קׇדְשֵׁי שָׁעָה שָׁאנֵי.
Zevachim 56a
100%
זבחים נ״ו אמַסֶּכֶת זְבָחִים