AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Yoma

45a

Étude de Yoma 45a

Étude de la Guémara 45a

Guémara
— parce qu'il ressemble a l'eclat des perles [paz] [dans sa maniere de briller]. L'or cha'hout [zahav cha'hout — lit. 'file'] tire son nom du fait qu'il est si malleable qu'on peut le filer comme un fil [chenitve ke'hout — 'cha'hout' etant une contraction de 'chenitve ke'hout']. L'or sagour [zahav sagour — lit. 'ferme'] tire son nom du fait que lorsqu'on ouvre une boutique pour en vendre, toutes les autres boutiques ferment [nisgaret], car personne ne souhaite plus acheter aucun autre type d'or. L'or de Parvayim [zahav Parvayim] tire son nom du fait que sa teinte rouge ressemble au sang des taureaux [parim].
שֶׁדּוֹמֶה לְפָז. זָהָב שָׁחוּט — שֶׁנִּטְוֶה כְּחוּט. זָהָב סָגוּר — בְּשָׁעָה שֶׁנִּפְתָּח כָּל הַחֲנוּיוֹת נִסְגָּרוֹת. זְהַב פַּרְוַיִם — שֶׁדּוֹמֶה לְדַם הַפָּרִים.
Rav Achi dit : Il n'y a en realite que cinq types d'or [les cinq derniers de la liste de Rav 'Hisda]. « Or » et « bon or » ne sont pas des categories independantes ; au contraire, chacun des [cinq] types d'or existe en deux varietes : or ordinaire et une variete superieure appelee « bon or ». C'est egalement ce qu'enseigne une baraita, concernant l'or de Parvayim : Chaque jour [ordinaire], la pelle etait en or vert, mais ce jour-ci [Yom Kippour] elle etait en or rouge — et c'est l'or de Parvayim, dont la teinte rouge ressemble au sang des taureaux [parim].
רַב אָשֵׁי אָמַר: חֲמִשָּׁה הֵן, וְכׇל חַד וְחַד אִית בֵּיהּ זָהָב וְזָהָב טוֹב. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: בְּכׇל יוֹם הָיָה זְהָבָהּ יָרוֹק, וְהַיּוֹם אָדוֹם — וְהַיְינוּ זְהַב פַּרְוַיִם שֶׁדּוֹמֶה לְדַם הַפָּרִים.
§ La michna enseigne : Chaque jour [ordinaire], un kohen sacrifiait un peras [la moitie d'un maneh] de ketoret [encens] le matin et un peras l'apres-midi, mais ce jour-ci [Yom Kippour] le Kohen Gadol ajoute une pleine poignee [melo' houfno] supplementaire de ketoret et la brule dans le kodech hakodachim [le Saint des Saints]. Chaque jour ordinaire, la ketoret etait finement broyee [dakka], mais ce jour-ci elle etait superfine [dakka min hadakka]. Les Sages ont enseigne dans une baraita : Le verset dit de la ketoret de Yom Kippour qu'elle doit etre « finement broyee, de l'encens aromatique » (Vayikra 16, 12). Qu'entend enseigner ce verset par ce qualificatif [alors que le broyage fin est deja prescrit] ? N'a-t-il pas deja ete dit [concernant la preparation quotidienne] : « Tu en broyeras une partie tres finement » (Chemot 30, 36) ? Plutot, [ce verset supplementaire] enseigne que la ketoret de Yom Kippour doit etre superfine — encore plus finement broyee que l'ordinaire.
בְּכׇל יוֹם מַקְרִיב פְּרָס שַׁחֲרִית וְכוּ׳. בְּכׇל יוֹם הָיְתָה דַּקָּה, וְהַיּוֹם דַּקָּה מִן הַדַּקָּה. תָּנוּ רַבָּנַן: ״דַּקָּה״ מָה תַּלְמוּד לוֹמַר? וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר: ״וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק״! אֶלָּא, לְהָבִיא דַּקָּה מִן הַדַּקָּה.
§ La michna enseigne : Chaque jour [ordinaire], les kohanim montent du cote est de la rampe [keves] [qui conduit a l'autel]. Une baraita explique la raison : comme le Maitre l'a dit : Tous les virages que tu effectues [lors du service au Temple] ne doivent se faire que vers la droite [derekh yamin], ce qui, apres la montee de l'autel, signifie tourner vers l'est — et donc circuler autour de l'autel dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. [Lorsqu'ils descendaient, ils tournaient egalement vers la droite, c'est-a-dire vers l'ouest de la rampe.]
בְּכׇל יוֹם כֹּהֲנִים עוֹלִין בְּמִזְרָחוֹ שֶׁל כֶּבֶשׁ. דְּאָמַר מָר: כׇּל פִּינּוֹת שֶׁאַתָּה פּוֹנֶה לֹא יְהוּ אֶלָּא דֶּרֶךְ יָמִין לַמִּזְרָח.
§ La michna continue : Mais ce jour-ci [Yom Kippour], les kohanim montent au milieu de la rampe et descendent au milieu. Pour quelle raison ? En raison de la dignite du Kohen Gadol [mikavod deKohen Gadol] : il ne doit pas marcher sur le cote, mais au milieu.
וְהַיּוֹם (עוֹלִין) בָּאֶמְצַע (וְיוֹרְדִין) בָּאֶמְצַע. מַאי טַעְמָא — מִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ דְּכֹהֵן גָּדוֹל.
§ Nous avons appris dans la michna : Chaque jour ordinaire, le Kohen Gadol sanctifie ses mains et ses pieds depuis le kiyor [la vasque] comme les autres kohanim, et ce jour-ci [Yom Kippour] il les sanctifie depuis un flacon en or [keli zahav]. Pour quelle raison ? En raison de la dignite du Kohen Gadol.
בְּכׇל יוֹם כֹּהֵן [גָּדוֹל] מְקַדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו מִן הַכִּיּוֹר וְכוּ׳. מַאי טַעְמָא — מִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל.
§ La michna enseigne : Chaque jour [ordinaire], il y avait quatre arrangements de bois [ma'arakhot] sur l'autel. Les Sages ont enseigne dans la Tosefta : Chaque jour ordinaire, il y avait deux arrangements de bois sur l'autel, et ce jour-ci [Yom Kippour] il y en avait trois : un premier — le grand arrangement [ma'arakha guedola] ; un deuxieme — l'arrangement secondaire [ma'arakha sheniya] destine a produire les braises pour la ketoret ; et un troisieme — l'arrangement supplementaire que l'on ajoute ce jour-la [pour les braises que le Kohen Gadol apporte dans le kodech hakodachim]. C'est la declaration de Rabbi Yehouda.
בְּכׇל יוֹם הָיוּ שָׁם אַרְבַּע מַעֲרָכוֹת. תָּנוּ רַבָּנַן: בְּכׇל יוֹם הָיוּ שְׁתַּיִם מַעֲרָכוֹת, וְהַיּוֹם שָׁלֹשׁ. אַחַת מַעֲרָכָה גְּדוֹלָה, וְאַחַת מַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטוֹרֶת, וְאַחַת שֶׁמּוֹסִיפִין בּוֹ בַּיּוֹם, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה.
Rabbi Yossi dit : Chaque jour ordinaire, il y avait trois arrangements [de bois sur l'autel], et ce jour-ci [Yom Kippour] il y en avait quatre : un premier — le grand arrangement ; un deuxieme — l'arrangement secondaire de la ketoret ; un troisieme — [l'arrangement] pour le maintien du feu [kiouym ha'ech], de sorte que si le feu du grand arrangement commence a faiblir, on peut y ajouter du bois de cet arrangement pour raviver les flammes ; et un quatrieme — l'arrangement supplementaire que l'on ajoute ce jour-la [pour la ketoret du kodech hakodachim].
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: בְּכׇל יוֹם שָׁלֹשׁ, וְהַיּוֹם אַרְבַּע. אַחַת שֶׁל מַעֲרָכָה גְּדוֹלָה, וְאַחַת מַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטוֹרֶת, וְאַחַת שֶׁל קִיּוּם הָאֵשׁ, וְאַחַת שֶׁמּוֹסִיפִין בּוֹ בַּיּוֹם.
Rabbi Meir dit : Chaque jour ordinaire, il y avait quatre arrangements de bois sur l'autel, et ce jour-ci [Yom Kippour] il y en avait cinq : un premier — le grand arrangement ; un deuxieme — l'arrangement secondaire de la ketoret ; un troisieme — [l'arrangement] pour le maintien du feu ; un quatrieme — [l'arrangement] pour bruler les membres [evarim] et les graisses [pedarim] qui n'avaient pas ete entierement consumes sur l'autel la veille au soir ; et un cinquieme — l'arrangement supplementaire que l'on ajoute ce jour-la [pour la ketoret du kodech hakodachim].
רַבִּי (מֵאִיר) אוֹמֵר: בְּכׇל יוֹם אַרְבַּע, וְהַיּוֹם חָמֵשׁ. אַחַת שֶׁל מַעֲרָכָה גְּדוֹלָה, וְאַחַת שֶׁל מַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטוֹרֶת, וְאַחַת שֶׁל קִיּוּם הָאֵשׁ, וְאַחַת לְאֵיבָרִים וּפְדָרִים שֶׁלֹּא נִתְעַכְּלוּ מִבָּעֶרֶב, וְאַחַת שֶׁמּוֹסִיפִין בּוֹ בַּיּוֹם.
La Guemara analyse les differentes opinions : En tout etat de cause, tout le monde s'accorde a avoir au moins deux arrangements dans son decompte. D'ou tire-t-on ces deux arrangements ? Le verset dit : « C'est l'holocauste sur son bucher sur l'autel toute la nuit » (Vayikra 6, 2) — c'est le grand arrangement. Et le verset dit ensuite : « Et le feu de l'autel y sera entretenu [tukad bo] » (Vayikra 6, 2) — cette mention supplementaire d'un feu designe le deuxieme arrangement [pour la ketoret]. Et d'ou Rabbi Yossi tire-t-il [l'existence] de l'arrangement pour le maintien du feu ? Il le derive du verset : « Et le feu sur l'autel y sera entretenu [tukad bo] » (Vayikra 6, 5), qui mentionne le feu pour une troisieme fois.
דְּכוּלֵּי עָלְמָא מִיהַת תַּרְתֵּי אִית לְהוּ, מְנָלַן? אָמַר קְרָא: ״הִיא הָעוֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ כׇּל הַלַּיְלָה״ — זוֹ מַעֲרָכָה גְּדוֹלָה. ״וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ״ — זוֹ מַעֲרָכָה שְׁנִיָּה שֶׁל קְטוֹרֶת. וְרַבִּי יוֹסֵי, קִיּוּם הָאֵשׁ מְנָא לֵיהּ? נָפְקָא לֵיהּ: מִ״וְּהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ״.
Et comment Rabbi Yehouda [qui ne compte que deux arrangements ordinaires] explique-t-il cette troisieme mention du feu [de Vayikra 6, 5] ? Cette mention supplementaire vient enseigner [la loi de] l'allumage des eclats de bois fins [ha'tszatat ha'alita], comme il a ete enseigne dans une baraita : Rabbi Yehouda avait coutume de dire : D'ou sait-on que l'allumage des eclats de bois fins [alita — petits tisons servant a allumer le feu de l'autel] ne doit se faire qu'au sommet de l'autel [et non au pied, puis transporte en haut] ? Le verset dit : « Et le feu sur l'autel y sera entretenu [tukad bo] » (Vayikra 6, 5) [ce qui signifie que le feu doit etre allume sur l'autel lui-meme]. Rabbi Yossi dit : D'ou sait-on qu'on constitue un arrangement de bois pour le maintien du feu ? Le verset dit : « Et le feu sur l'autel y sera entretenu » (Vayikra 6, 5).
וְרַבִּי יְהוּדָה: הָהוּא, לְהַצָּתַת אֲלִיתָא הוּא דַּאֲתָא. דְּתַנְיָא, הָיָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מִנַּיִין לְהַצָּתַת אֲלִיתָא שֶׁלֹּא תְּהֵא אֶלָּא בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ״. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: מִנַּיִין שֶׁעוֹשֶׂה מַעֲרָכָה לְקִיּוּם הָאֵשׁ? תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ״.
Et d'ou Rabbi Yossi [tire-t-il la loi que] l'allumage des eclats de bois fins doit se faire au sommet de l'autel ? Il le derive de la meme source que Rabbi Chimon. Comme il a ete enseigne dans une baraita : Le verset dit : « Et les fils d'Aharon le kohen poseront du feu sur l'autel » (Vayikra 1, 7) — ce verset enseigne que l'allumage des eclats de bois fins ne peut etre accompli que par un kohen apte au service, revetu des vetements du service sacre [bigdei kehounna] ; c'est la declaration de Rabbi Yehouda. Rabbi Chimon lui dit : La question ne se pose pas de savoir si un zar [un non-kohen] peut allumer [l'feu de l'autel], car comment imaginerait-on qu'un non-kohen s'approche de l'autel ? Plutot, ce verset enseigne que l'allumage des eclats de bois fins ne doit se faire qu'au sommet de l'autel.
וְרַבִּי יוֹסֵי, הַצָּתַת אֲלִיתָא מְנָא לֵיהּ? נָפְקָא לֵיהּ מֵהֵיכָא דְּנָפְקָא לֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן. דְּתַנְיָא: ״וְנָתְנוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ״ — לִימֵּד עַל הַצָּתַת אֲלִיתָא שֶׁלֹּא תְּהֵא אֶלָּא בְּכֹהֵן כָּשֵׁר וּבִכְלִי שָׁרֵת, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. אָמַר לוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן: וְכִי תַּעֲלֶה עַל דַּעְתְּךָ שֶׁזָּר קָרֵב לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ? אֶלָּא, לִימֵּד עַל הַצָּתַת אֲלִיתָא שֶׁלֹּא תְּהֵא אֶלָּא בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ.
Yoma 45a
100%
יומא מ״ה אמַסֶּכֶת יוֹמָא