Guémara
Pourtant ils n'ont pas mangé l'agneau pascal comme il est écrit. Car Ézéchias avait prié pour eux, en disant: Que le bon Seigneur pardonne à quiconque met son cœur à chercher Dieu… même s’il ne se purifie pas selon la purification qui concerne les objets sacrés » (II Chroniques 30: 18-19).
כִּי אָכְלוּ אֶת הַפֶּסַח בְּלֹא כַכָּתוּב כִּי הִתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ עֲלֵיהֶם לֵאמֹר ה׳ הַטּוֹב יְכַפֵּר בְּעַד״.
Rabbi Shimon dit: Si le tribunal a intercalé l'année à cause d'une impureté rituelle, il est effectivement intercalé. Mais si l’impureté rituelle est en fin de compte une raison légitime pour intercaler l’année, pour quelle raison Ézéchias a-t-il demandé compassion pour lui-même? Parce que le tribunal ne peut intercaler que le mois d'Adar, et il a intercalé le mois de Nissan pendant le mois de Nissan lui-même. Rabbi Shimon ben Yehuda dit au nom de Rabbi Shimon: L'incident n'impliquait pas l'intercalation de l'année; il a plutôt appelé à la miséricorde parce qu’il a encouragé le peuple juif à contourner le premier Pessa'h standard et à accomplir plutôt le deuxième Pessa'h.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אִם מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה עִיבְּרוּהָ, מְעוּבֶּרֶת. אֶלָּא מִפְּנֵי מָה בִּיקֵּשׁ רַחֲמִים עַל עַצְמוֹ? שֶׁאֵין מְעַבְּרִין אֶלָּא אֲדָר, וְהוּא עִיבֵּר נִיסָן בְּנִיסָן. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן: מִפְּנֵי שֶׁהִשִּׂיא אֶת יִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי.
Après avoir cité la Tosefta dans son intégralité, la Guemara précise maintenant plusieurs de ses détails. Le Maître a dit plus haut: Rabbi Yehouda dit: Le tribunal peut intercaler l'année en raison d'une impureté rituelle, afin de retarder les offrandes pascales, afin que les gens puissent les accomplir dans un état de pureté. Apparemment, le rabbin Yehuda soutient que l’interdiction d’accomplir le service du Temple dans un état d’impureté rituelle est simplement annulée dans les cas impliquant le public. Bien que les offrandes puissent être apportées lorsque la majeure partie du public est dans un état d'impureté, cette manière d'agir n'est pas idéalement autorisée; il faut essayer de trouver une autre manière d'accomplir les offrandes dans la pureté.
אָמַר מָר: רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מְעַבְּרִין. אַלְמָא, אִית לֵיהּ לְרַבִּי יְהוּדָה: טוּמְאָה דְּחוּיָה הִיא בְּצִיבּוּר.
La Guemara demande: Mais n'est-il pas enseigné dans une baraïta: La plaque frontale effectue l'acceptation, qu'elle soit sur le front du Souverain Sacrificateur ou qu'elle ne soit pas sur le front du Souverain Sacrificateur; c'est la déclaration de Rabbi Shimon. Rabbi Yehouda dit: Tant que cela est sur son front, cela provoque l'acceptation; si ce n'est plus sur son front, cela n'entraîne pas d'acceptation.
וְהָא תַּנְיָא: צִיץ, בֵּין שֶׁיֶּשְׁנוֹ עַל מִצְחוֹ וּבֵין שֶׁאֵינוֹ עַל מִצְחוֹ – מְרַצֶּה, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: עוֹדוֹ עַל מִצְחוֹ – מְרַצֶּה, אֵין עוֹדוֹ עַל מִצְחוֹ – אֵינוֹ מְרַצֶּה.
Rabbi Shimon dit à Rabbi Yehouda: Le cas du Grand Prêtre à Yom Kippour peut prouver que votre déclaration est incorrecte, car à Yom Kippour, la plaque frontale n'est pas sur le front du Grand Prêtre pendant qu'il ne porte que des vêtements en lin, et cela effectue quand même l'acceptation. Rabbi Yehouda lui dit: Laissons de côté le cas du Grand Prêtre à Yom Kippour, car puisque le service du Temple consiste entièrement en offrandes publiques, l'expiation de la plaque frontale n'est pas nécessaire. Même sans plaque frontale, accomplir le service du Temple dans un état d'impureté est autorisé dans les cas impliquant le public. Si le rabbin Yehuda soutient qu’il est facilement permis d’accomplir le service du Temple en cas d’impureté publique, alors pourquoi autoriserait-il l’intercalation de l’année afin de donner au public plus de temps pour devenir rituellement pur?
אָמַר לוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן: כֹּהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים יוֹכִיחַ, שֶׁאֵינוֹ עַל מִצְחוֹ וּמְרַצֶּה. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה: הַנַּח לְיוֹם הַכִּיפּוּרִים, שֶׁטּוּמְאָה הוּתְּרָה בְּצִיבּוּר.
La Guemara rejette la question concernant l'opinion de Rabbi Yehouda: Et selon votre raisonnement, la Tosefta elle-même devrait vous poser une difficulté. La Tosefta déclare: Rabbi Yehouda dit: Le tribunal peut intercaler l'année à cause de l'impureté. Et Rabbi Yehouda a dit: Il y a eu un incident impliquant Ezéchias, roi de Judée, qui a intercalé l'année en raison d'une impureté rituelle, et a ensuite demandé compassion pour lui-même. Pourquoi demanderait-il compassion après avoir pris une décision légitime? Il faut plutôt conclure que la Tosefta est incomplète et voici ce qu'elle enseigne: Le tribunal n'intercale pas l'année à cause de l'impureté, mais si le tribunal l'intercale, il l'est. Rabbi Yehouda dit: Même si le tribunal l'a intercalé, il ne l'est pas. Et pour prouver son point de vue, le rabbin Yehuda a déclaré qu'il y avait eu un incident impliquant Ezéchias, qui avait intercalé l'année à cause de son impureté et avait ensuite appelé à la miséricorde.
וְלִיטַעְמָיךְ, תִּיקְשֵׁי לָךְ הִיא גּוּפַהּ: רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְעַבְּרִין, וְאָמַר רַבִּי יְהוּדָה: מַעֲשֶׂה בְּחִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה שֶׁעִיבֵּר אֶת הַשָּׁנָה מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה, וּבִיקֵּשׁ רַחֲמִים עַל עַצְמוֹ? אֶלָּא, חַסּוֹרֵי מְחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי: אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה, וְאִם עִיבְּרוּהָ – מְעוּבֶּרֶת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אֵינָהּ מְעוּבֶּרֶת. וְאָמַר רַבִּי יְהוּדָה וְכוּ׳.
La Guemara demande: Si tel est le cas, c'est-à-dire si c'est la bonne façon de comprendre la Tosefta, alors la déclaration suivante de la Tosefta ne peut pas être conciliée: Rabbi Shimon dit: S'ils ont intercalé l'année à cause d'une impureté rituelle, elle est effectivement intercalée. Selon cette explication, cela est identique à l'avis du premier tanna, qui dit aussi que l'intercalation est efficace. Rava a dit: La différence entre ces deux opinions est de savoir si l'année peut être intercalée en raison d'une impureté dès l'origine (ab initio). Selon le premier tanna, bien que l’intercalation soit valable après coup, l’impureté n’est pas une raison appropriée pour intercaler l’année. Rabbi Shimon considère que c’est une raison appropriée. Ceci est également enseigné dans une baraïta: Le tribunal ne peut pas intercaler l'année en raison d'une impureté dès l'origine (ab initio). Rabbi Shimon dit: Le tribunal peut intercaler l'année en raison de l'impureté, même dès l'origine (ab initio). Selon cette opinion, pour quelle raison Ézéchias a-t-il demandé compassion pour lui-même? Parce que le tribunal ne peut intercaler qu'Adar, mais il a intercalé Nissan pendant Nissan.
אִי הָכִי, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אִם מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה עִיבְּרוּהָ – מְעוּבֶּרֶת. הַיְינוּ תַּנָּא קַמָּא? אָמַר רָבָא: לְכַתְּחִלָּה אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה לְכַתְּחִילָּה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: מְעַבְּרִין. אֶלָּא מִפְּנֵי מָה בִּקֵּשׁ רַחֲמִים עַל עַצְמוֹ? שֶׁאֵין מְעַבְּרִין אֶלָּא אֲדָר, וְהוּא עִיבֵּר נִיסָן בְּנִיסָן.
Le Maître a dit plus haut: Ezéchias a demandé compassion parce que le tribunal, lors de l'intercalation de l'année, ne peut intercaler qu'Adar, et il a intercalé Nissan pendant Nissan. Comment Ézéchias a-t-il pu agir de cette manière? Mais Ézéchias n’accepte-t-il pas la tradition interprétative suivante: Le verset déclare: « Ce mois sera pour vous le commencement des mois; ce sera pour vous le premier mois de l’année » (Exode 12: 2). Cela enseigne que ce mois est Nissan et qu’un autre mois ne peut pas être Nissan. Par conséquent, le tribunal ne peut pas ajouter un autre mois de Nissan. La Guemara répond: Ézéchias s'est trompé concernant la halakha qui sera plus tard exposée par Chmouel. Comme le dit Chmouel: Le tribunal ne peut pas intercaler l'année le trentième jour d'Adar, car bien que cela fasse partie d'Adar, il convient de l'établir comme le premier jour de Nissan. En tant que jour qui peut être désigné comme la Nouvelle Lune de Nissan, il a le même statut que Nissan, et l'année ne peut alors pas être intercalée.
אָמַר מָר: שֶׁאֵין מְעַבְּרִין אֶלָּא אֲדָר, וְהוּא עִיבֵּר נִיסָן בְּנִיסָן. וְלֵית לֵיהּ לְחִזְקִיָּה ״הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם״ – זֶה נִיסָן, וְאֵין אַחֵר נִיסָן! טְעָה בְּדִשְׁמוּאֵל, דְּאָמַר שְׁמוּאֵל: אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה בְּיוֹם שְׁלֹשִׁים שֶׁל אֲדָר, הוֹאִיל וְרָאוּי לְקוֹבְעוֹ נִיסָן.
Et Ézéchias déclara: Nous ne disons pas le principe: Puisque cela est convenable. Comme il s’agissait techniquement encore d’Adar, il a d’abord pensé qu’il était permis d’intercaler l’année ce jour-là. La Guemara note: Cette opinion est également enseignée dans une baraïta: Le tribunal ne peut pas intercaler l'année le trentième jour d'Adar, puisqu'il convient de l'établir comme le premier jour de Nissan.
וְאִיהוּ סָבַר: ״הוֹאִיל וְרָאוּי״ לָא אָמְרִינַן. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה בְּיוֹם שְׁלֹשִׁים שֶׁל אֲדָר, הוֹאִיל וְרָאוּי לְקוֹבְעוֹ נִיסָן.
La Guemara analyse plus en détail la Tosefta citée ci-dessus: Rabbi Shimon ben Yehuda dit au nom de Rabbi Shimon: Ezéchias a demandé la compassion parce qu'il a encouragé le peuple juif à accomplir la deuxième Pessa'h. Quelles sont les circonstances dans lesquelles Ézéchias a agi de cette manière inhabituelle et a ensuite regretté sa décision? Rav Ashi a dit: C'était un cas où la moitié du peuple juif était impur et l'autre moitié était pure. Et les femmes parmi eux complétaient les rangs des purs et le total combiné dépassait alors celui des impurs. La majorité des hommes étaient impurs, mais comme la plupart des femmes étaient pures, si elles étaient incluses dans le décompte, la majorité du public était alors pure. Ézéchias ne savait pas si les femmes devaient être comptées, ni si elles étaient obligées d'apporter l'offrande pascale.
רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן: מִפְּנֵי שֶׁהִשִּׂיא אֶת יִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי. הֵיכִי דָּמֵי? אָמַר רַב אָשֵׁי: כְּגוֹן שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל מֶחֱצָה טְמֵאִים, מֶחֱצָה טְהוֹרִים, וְנָשִׁים מַשְׁלִימוֹת לַטְּהוֹרִים וְעוֹדְפוֹת עֲלֵיהֶם.
Initialement, il pensait que les femmes avaient l’obligation de participer au premier Pessa'h le 14 Nissan, donc la minorité des Juifs est impure et la minorité devrait être reportée au deuxième Pessa'h. Par conséquent, il a renvoyé la plupart des hommes, car ils étaient rituellement impurs, pour contourner le premier Pessa'h. En fin de compte, il pensait que les femmes étaient autorisées mais pas obligées de participer au premier Pessa'h. Ainsi, en ne comptant que les hommes, les impurs constituaient la majorité de ceux qui étaient tenus d’apporter l’offrande, et la majorité n’est pas reportée au deuxième Pessa'h. Au lieu de cela, ils auraient dû sacrifier l’offrande du premier Pessa'h malgré leur impureté. En conséquence, ayant différé la majorité alors qu'elle n'aurait pas dû l'être, il a regretté sa décision.
מֵעִיקָּרָא סְבַר: נָשִׁים בָּרִאשׁוֹן חוֹבָה, דְּהָווּ מִיעוּטָן טְמֵאִים, וּמִיעוּטָן מִידְּחוּ לְפֶסַח שֵׁנִי. וּלְבַסּוֹף סְבַר: נָשִׁים בָּרִאשׁוֹן רְשׁוּת, דְּהָווּ לְהוּ טְמֵאִים רוּבָּא, וְרוּבָּא לָא מִדְּחוּ לְפֶסַח שֵׁנִי.
§ En ce qui concerne la question de l'intercalation de l'année le 30 Adar, la Guemara discute de la question elle-même. Chmouel dit: Le tribunal ne peut pas intercaler l'année le trentième jour d'Adar, bien que cela fasse partie d'Adar, car il est approprié d'établir ce jour comme le premier de Nissan. S’ils ont intercalé l’année ce jour-là, après coup, quelle est la halakha? Oula dit: L'intercalation est effective et le tribunal ne sanctifie pas le mois ce jour-là, de sorte que l'intercalation aura été effectuée à Adar. La Guemara demande: Si un autre tribunal sanctifie le mois, quelle est la halakha? Rava dit: L'intercalation est nulle, car il s'avère que l'intercalation a été effectuée à Nissan. Rav Nahman n'est pas d'accord et dit: L'année est intercalée et le mois est également sanctifié, parce que chaque tribunal a rempli une fonction valable indépendamment.
גּוּפָא, אָמַר שְׁמוּאֵל: אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה בְּיוֹם שְׁלֹשִׁים שֶׁל אֲדָר, הוֹאִיל וְרָאוּי לְקוֹבְעוֹ נִיסָן. עִיבְּרוּהָ, מַאי? אָמַר עוּלָּא: אֵין מְקַדְּשִׁין אֶת הַחֹדֶשׁ. קִידְּשׁוּ, מַאי? אָמַר רָבָא: בָּטֵל הָעִיבּוּר. רַב נַחְמָן אָמַר: מְעוּבָּר וּמְקוּדָּשׁ.