Guémara
…il ne les remettra pas à la communauté de plein cœur, gardant en son for intérieur de les tenir pour siennes. La baraïta enseigne donc qu'il n'y a pas là matière à crainte.
לֹא יִמְסְרֵם לַצִּבּוּר יָפֶה יָפֶה, קָא מַשְׁמַע לַן.
Et le Tana de notre Michna, pourquoi n'a-t-il pas compté le 1ᵉʳ Nissan comme Roch Hachana des chékels ? Il ne liste que des Roch Hachana « certains » ; or, puisqu'il est enseigné « s'il a apporté de l'ancienne [collecte], il est quitte », ce n'est pas une règle tranchée — il ne l'a donc pas enseignée.
וְתַנָּא דִּידַן? כֵּיוָן דְּקָתָנֵי: אִם הֵבִיא יָצָא — לָא פְּסִיקָא לֵיהּ.
« et certains disent : aussi pour la location des maisons ». Nos Maîtres ont enseigné : celui qui loue une maison à autrui « pour un an » compte douze mois de date à date. Mais s'il a dit « pour CETTE année-ci », même si le contrat n'a été conclu que le 1ᵉʳ Adar, dès que le 1ᵉʳ Nissan arrive, cela compte pour une année [et le bail prend fin].
וְיֵשׁ אוֹמְרִים: אַף לִשְׂכִירוּת בָּתִּים. תָּנוּ רַבָּנַן: הַמַּשְׂכִּיר בַּיִת לַחֲבֵירוֹ לְשָׁנָה — מוֹנֶה שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ מִיּוֹם לְיוֹם. וְאִם אָמַר ״לְשָׁנָה זוֹ״, אֲפִילּוּ לֹא עָמַד אֶלָּא בְּאֶחָד בַּאֲדָר, כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ יוֹם אֶחָד בְּנִיסָן — עָלְתָה לוֹ שָׁנָה.
Et même selon celui qui dit « un jour dans l'année vaut une année », ici c'est différent : on ne se donne pas la peine de louer une maison pour moins de trente jours [les jours restants d'Adar ne comptent donc pas comme une année].
וַאֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר יוֹם אֶחָד בַּשָּׁנָה חָשׁוּב שָׁנָה — שָׁאנֵי הָכָא, דְּלָא טָרַח אִינִישׁ לְמֵיגַר בֵּיתָא לִבְצִיר מִתְּלָתִין יוֹמִין.
Mais dis [que le RH des locations est] Tichri ? Réponse : qui loue une maison sans préciser entend la louer pour toute la saison des pluies — jusqu'à Nissan, où les pluies cessent.
וְאֵימָא תִּשְׁרִי? סְתָם כִּי אָגַר אִינִישׁ בֵּיתָא — לְכוּלְּהוּ יְמוֹת הַגְּשָׁמִים אָגַר.
Et le premier Tana de la baraïta, et le Tana de notre Michna [qui n'ont pas mentionné les locations] ? Ils tiennent que, même en Nissan, il arrive souvent que le ciel se couvre et qu'il pleuve — le locataire ne compte donc pas s'arrêter au 1ᵉʳ Nissan.
וְתַנָּא קַמָּא דְּבָרַיְיתָא, וְתַנָּא דִּידַן? בְּנִיסָן נָמֵי מִישְׁכָּח שְׁכִיחִי קִיטְרֵי.
« Le 1ᵉʳ Eloul, Roch Hachana pour la dîme du bétail ». De qui est cet avis ? De Rabbi Méir, comme il est enseigné : Rabbi Méir dit — le 1ᵉʳ Eloul est le Roch Hachana de la dîme du bétail.
בְּאֶחָד בֶּאֱלוּל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה. מַנִּי — רַבִּי מֵאִיר הִיא. דְּתַנְיָא, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: בְּאֶחָד בֶּאֱלוּל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה.
« et pour les fêtes » : de qui ? De Rabbi Chimon [qui exige les trois fêtes dans l'ordre]. Mais regarde la fin de la MISHNA : « R. Eléazar et R. Chimon disent : le 1ᵉʳ Tichri ». Le début et la fin seraient donc de R. Chimon, et le milieu (dîme du bétail) de R. Méir ?!
וְלָרְגָלִים. מַנִּי — רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא. אֵימָא סֵיפָא, רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים: בְּאֶחָד בְּתִשְׁרִי. רֵישָׁא וְסֵיפָא רַבִּי שִׁמְעוֹן, וּמְצִיעֲתָא רַבִּי מֵאִיר!
Rav Yossef dit : toute la Michna est de Rabbi [Yehouda haNassi], qui l'a formulée d'après [plusieurs] Tannaïm — pour les fêtes comme R. Chimon, et pour la dîme du bétail comme R. Méir.
אָמַר רַב יוֹסֵף: רַבִּי הִיא, וְנָסֵיב לַהּ אַלִּיבָּא דְּתַנָּאֵי. בִּרְגָלִים סָבַר לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, וּבְמַעְשַׂר בְּהֵמָה סָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר.
Si c'est ainsi, pourquoi « quatre » [Roch Hachana] ? Il y en aurait cinq [1 Nissan, 15 Nissan, 1 Eloul, 1 Tichri, 15 Chevat] ! Rava dit : il y en a quatre selon chaque avis — pour R. Méir, quatre (ôte les fêtes, faute de date fixe) ; pour R. Chimon, quatre aussi (ôte la dîme du bétail, qu'il place au 1ᵉʳ Tichri, déjà compté).
אִי הָכִי, אַרְבָּעָה? חֲמִשָּׁה הָווּ! אָמַר רָבָא: אַרְבָּעָה לְדִבְרֵי הַכֹּל; לְרַבִּי מֵאִיר אַרְבָּעָה — דַּל רְגָלִים, לְרַבִּי שִׁמְעוֹן אַרְבָּעָה — דַּל מַעְשַׂר בְּהֵמָה.
Rav Na'hman bar Yits'hak donne une autre réponse : il y a quatre MOIS dans lesquels se trouvent plusieurs Roch Hachana [ainsi Nissan en compte deux, selon R. Méir : les rois le 1ᵉʳ, les fêtes le 15].
רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר: אַרְבָּעָה חֳדָשִׁים וּבָהֶן כַּמָּה רָאשֵׁי שָׁנִים.
Objection (baraïta) : le 16 Nissan est le Roch Hachana pour le omer [dès lors permis de manger la nouvelle récolte] ; le 6 Sivan, le Roch Hachana pour les deux pains [dès lors permis d'offrir des minhot de blé nouveau]. Selon Rava, qu'il enseigne donc « six » ; selon Rav Na'hman bar Yits'hak, « cinq » [Sivan étant un mois à Roch Hachana] !
מֵיתִיבִי: שִׁשָּׁה עָשָׂר בְּנִיסָן — רֹאשׁ הַשָּׁנָה לָעוֹמֶר. שִׁשָּׁה בְּסִיוָן — רֹאשׁ הַשָּׁנָה לִשְׁתֵּי הַלֶּחֶם. לְרָבָא לִיתְנֵי שִׁשָּׁה, לְרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לִיתְנֵי חֲמִשָּׁה?