Étude de la Guémara 57b
אחוי בידיה - בלשון צחוק:,אימתא דמלכותא - לא דיו שלא אמר כמותי אלא שאמר אף בלשון צחוק:,דאשקליה - שהשיא עונו וגמולו:,למיטרפסיה - גמולו:
לא תנא - לא שנה משנה וברייתא:,כבשים קודמין לעזים - בכ"מ כתב כבש תחלה:,אם כבש יביא לחטאת - כאן הקדים שעירה לכבשה דכתיב בפרשה עליונה והביא את קרבנו שעירת עזים וגו' והדר אם כבש יביא וגו':,אם כבש אם עז - גבי שלמים מדלא הראה לך הכתוב רמז מובחר בזה מזה שמעת מינה ששניהן שוין:
Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.