AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Pesachim

14b

Étude de Pesachim 14b

Étude de la Guémara 14b

Guémara
« Et quiconque touchera, en plein champ, un homme tué par l'épée, ou un mort, ou un ossement humain, ou un sépulcre, sera impur sept jours » (Bamidbar 19, 16). Les Sages ont déduit de l'expression « tué par l'épée » que le statut légal de l'épée de métal, quant à son degré d'impureté, est comme celui de l'homme tué : tout ustensile de métal qui devient impur par contact avec un cadavre revêt le statut d'impureté du cadavre lui-même, qui est av avot ha-touma [le « père des pères de l'impureté », source ultime de l'impureté rituelle]. De même, un ustensile de métal qui est entré en contact avec une personne ou un ustensile rendus impurs par un cadavre revêt le statut d'impureté de cette personne ou de cet ustensile [il devient av ha-touma, « père de l'impureté »] ; et c'est pourquoi cette lampe de métal est elle-même un av ha-touma, source primaire d'impureté. Et pourtant Rabbi Akiva soutient qu'il est permis de rendre cette huile, qui porte une impureté de troisième degré [chelichi], impure d'un premier degré [richon] par son contact avec la lampe de métal.
״בַּחֲלַל חֶרֶב״. חֶרֶב הֲרֵי הוּא כֶּחָלָל. וְהָוְיָא לַיהּ אַב הַטּוּמְאָה, וְקָסָבַר שְׁלִישִׁי מוּתָּר לַעֲשׂוֹתוֹ רִאשׁוֹן.
La Guemara demande : et qu'est-ce qui a contraint Rav Yehouda à établir [le sens de] la Michna comme se rapportant spécifiquement au cas d'une lampe de métal ? Qu'il l'établisse plutôt comme se rapportant au cas d'une lampe d'argile [qui, elle, ne devient jamais qu'un richon, premier degré, comme quiconque touche un objet rendu impur par un mort] !
וּמַאי דּוּחְקֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה לְאוֹקְמֵיהּ בְּנֵר שֶׁל מַתֶּכֶת, נוֹקְמֵיהּ בְּנֵר שֶׁל חֶרֶס,
Et s'il en est ainsi [si l'on enseignait à propos d'une lampe d'argile], qu'ajouterait donc la déclaration de Rabbi Akiva [par rapport au témoignage de Rabbi 'Hanina] ? La Guemara répond : tandis que là-bas, dans le témoignage de Rabbi 'Hanina, il s'agit d'un cas où un morceau de viande rituellement impure est entré en contact avec un autre morceau de viande impure [impur et impur] ; ici, dans le témoignage de Rabbi Akiva, il s'agit d'un cas où une huile disqualifiée [pessoul] est entrée en contact avec une lampe ayant le statut de premier degré d'impureté, rendant ainsi l'huile impure [disqualifié et impur]. [L'huile de troisième degré disqualifie la térouma, car une térouma de troisième degré ne transmet pas l'impureté à une autre térouma.] La nouveauté de la déclaration de Rabbi Akiva est donc qu'un objet disqualifié peut être brûlé avec un objet impur, alors même qu'il en est rendu impur.
וּמַאי ״הוֹסִיף״ — דְּאִילּוּ הָתָם טָמֵא וְטָמֵא, וְאִילּוּ הָכָא פָּסוּל וְטָמֵא!
Rava dit : c'est la Michna [elle-même] qui faisait difficulté à Rav Yehouda. Pourquoi le tana a-t-il enseigné spécifiquement le cas d'une lampe devenue rituellement impure d'un premier degré par contact avec une personne devenue impure de l'impureté communiquée par un cadavre [bi-tméi met] ? Qu'il enseigne plutôt qu'elle est devenue impure par contact avec un chérets [animal rampant], qui est une source primaire d'impureté bien plus fréquente !
אָמַר רָבָא, מַתְנִיתִין קְשִׁיתֵיהּ: מַאי אִירְיָא דְּתָנֵי נֵר שֶׁנִּטְמָא בִּטְמֵא מֵת? נִיתְנֵי שֶׁנִּטְמָא בְּשֶׁרֶץ!
Mais plutôt [Rav Yehouda raisonna ainsi] : quelle est la substance pour laquelle il existe une distinction entre son impureté lorsqu'elle est exposée à l'impureté communiquée par un cadavre et son impureté lorsqu'elle est exposée à l'impureté communiquée par un chérets ? Tu dois dire que cette substance est le métal. [En effet,] un ustensile de métal qui entre en contact avec un chérets revêt le statut d'impureté de premier degré, tandis que s'il entre en contact avec une personne ou un ustensile ayant touché un cadavre, il devient une source primaire d'impureté [av ha-touma]. [C'est donc nécessairement d'une lampe de métal qu'il s'agit.]
אֶלָּא: אֵיזֶהוּ דָּבָר שֶׁחֲלוּקָה טוּמְאָתוֹ בֵּין טוּמְאַת מֵת לְשֶׁרֶץ — הֱוֵי אוֹמֵר זֶה מַתֶּכֶת.
Rava dit : apprends de cela [chéma mina] que Rabbi Akiva soutient ceci : l'impureté des liquides [toumat machkin], quant à leur capacité de transmettre l'impureté à d'autres objets, est de rang toraïque [de-oraïta], contrairement aux tanaïm qui soutiennent que les liquides ne transmettent l'impureté que par décret rabbinique. Car s'il te venait à l'esprit que cette impureté n'est que de rang rabbinique [de-rabbanan], or, cette lampe, quel effet aurait-elle sur cette huile ? Si c'est pour disqualifier l'huile elle-même, celle-ci est déjà disqualifiée dès le départ [puisqu'elle est de troisième degré]. [Force est donc d'admettre que, par le contact de la lampe, cette huile devient impure et transmet l'impureté à la nourriture de rang toraïque.]
אָמַר רָבָא, שְׁמַע מִינַּהּ קָסָבַר רַבִּי עֲקִיבָא: טוּמְאַת מַשְׁקִין לְטַמֵּא אֲחֵרִים דְּאוֹרָיְיתָא. דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ דְּרַבָּנַן, מִכְּדִי הַאי נֵר מַאי קָא מַהְנְיָא לְהַאי שֶׁמֶן, אִי לְאִיפְּסוֹלֵי גּוּפֵיהּ — הָא פְּסִיל וְקָאֵי.
La Guemara soulève une difficulté : d'où [sais-tu que telle est l'opinion de Rabbi Akiva] ? Peut-être [Rabbi Akiva tient-il] que, par le contact de la lampe, l'huile pourra transmettre l'impureté à d'autres objets par décret rabbinique [de-rabbanan] ! La Guemara rejette cette suggestion : si [l'huile transmettait l'impureté] de rang rabbinique, pourquoi [Rabbi Akiva] se réfère-t-il particulièrement à un cas où l'huile est devenue impure par contact avec une source primaire d'impureté [av ha-touma] ? Même dans le cas où l'huile serait entrée en contact avec un objet de premier degré [richon] ou de deuxième degré [chéni], de rang rabbinique elle devient elle aussi richon [premier degré, tehila] et transmet l'impureté à la nourriture !
מִמַּאי? דִּילְמָא לְטַמֵּא אֲחֵרִים מִדְּרַבָּנַן. אִי מִדְּרַבָּנַן, מַאי אִירְיָא בְּאַב הַטּוּמְאָה? אֲפִילּוּ בְּרִאשׁוֹן וְשֵׁנִי נָמֵי תְּחִלָּה הָוֵי!
La Guemara cite la source de cette halakha. Comme nous l'avons appris dans une MISHNA : tout ce qui disqualifie la térouma [tout objet de deuxième degré, chéni] transmet l'impureté aux liquides [machkin] en leur conférant le statut de premier degré [richon, tehila] — ces liquides revêtent ainsi un degré d'impureté supérieur à celui de l'objet qui les a rendus impurs. [Ce décret rabbinique s'applique à tout objet de deuxième degré] hormis le tévoul yom [celui qui était impur et s'est immergé ce jour-là, mais sur qui le soleil ne s'est pas encore couché] : si un tel homme touche des liquides, il ne leur confère pas le statut de premier degré ; ce cas se conforme au processus ordinaire de transmission de l'impureté, et il leur confère le statut de troisième degré [chelichi], les disqualifiant.
דִּתְנַן: כׇּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה — מְטַמֵּא מַשְׁקִין לִהְיוֹת תְּחִלָּה, חוּץ מִטְּבוּל יוֹם.
La Guemara conclut : mais plutôt, apprends de cela [du fait que Rabbi Akiva n'a pas cité l'exemple d'une huile devenue impure par contact avec un objet de premier ou de deuxième degré] que Rabbi Akiva soutient que la halakha selon laquelle les liquides transmettent l'impureté à d'autres objets est de rang toraïque [de-oraïta].
אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ, דְּאוֹרָיְיתָא הִיא.
Il a été enseigné dans la Michna que Rabbi Méir a dit : « de leurs paroles nous avons appris [que l'on peut brûler ensemble une térouma rituellement pure et une térouma impure lorsqu'on élimine le 'hamets la veille de Pessa'h] », etc. La Guemara demande : des paroles de qui cette conclusion a-t-elle été déduite ? Si tu dis que c'est des paroles de Rabbi 'Hanina, le segan [adjoint] des Cohanim, [la déduction] est-elle comparable ? Là-bas, Rabbi 'Hanina a dit que l'on peut brûler ensemble un objet rituellement impur et un autre objet rituellement impur [impur et impur], tandis qu'ici Rabbi Méir parle de brûler ensemble une térouma pure et une térouma impure [pur et impur] !
אָמַר רַבִּי מֵאִיר מִדִּבְרֵיהֶם לָמַדְנוּ וְכוּ׳. מִדִּבְרֵיהֶם דְּמַאן? אִילֵימָא מִדִּבְרֵי רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים, מִי דָּמֵי? הָתָם טָמֵא וְטָמֵא, הָכָא טָהוֹר וְטָמֵא!
Mais plutôt, [la conclusion de] Rabbi Méir est-elle déduite des paroles de Rabbi Akiva ? [La déduction] est-elle comparable ? Là-bas, Rabbi Akiva a dit qu'un objet disqualifié et un objet impur peuvent être brûlés ensemble [disqualifié et impur], tandis qu'ici Rabbi Méir parle de brûler ensemble un objet pur et un objet impur [pur et impur] !
וְאֶלָּא מִדִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. מִי דָּמֵי? הָתָם פָּסוּל וְטָמֵא, הָכָא טָהוֹר וְטָמֵא!
La Guemara suggère : disons que Rabbi Méir soutient que la Michna se rapporte à un objet qui est source primaire d'impureté de rang toraïque [av ha-touma de-oraïta] et à un objet qui est source dérivée d'impureté de rang rabbinique [vélad ha-touma de-rabbanan] — lequel, de rang toraïque, est entièrement pur. Puisque cette térouma est pure de rang toraïque, la nouveauté de la déclaration de Rabbi Méir est que, bien que de rang toraïque l'un des aliments soit pur et l'autre impur, en raison du décret rabbinique d'impureté, on peut brûler les deux ensemble.
נֵימָא קָסָבַר רַבִּי מֵאִיר מַתְנִיתִין בְּאַב הַטּוּמְאָה דְּאוֹרָיְיתָא וְולַד הַטּוּמְאָה דְּרַבָּנַן, דְּמִדְּאוֹרָיְיתָא טָהוֹר מְעַלְּיָא.

Rachi

בחלל חרב - הקיש חרב לחלל מתכת שנגע במת הרי הוא אבי אבות הטומאה כמת עצמו ושנגע בטמא מת הרי הוא אב הטומאה כמוהו גזירת הכתוב הוא במתכת אצל טומאת מת ולא אצל שאר טומאות:,וה"ל - נר אב הטומאה וכשנותן שמן שלישי לתוכו נעשה ראשון:

נוקמה בנר של חרס - דאינו אלא ראשון כנוגע בטמא מת ואשמעינן ר"ע דשלישי מותר לעשותו שני ודקשי' לך מאי הוסיף אדר' חנינא הוסיף טובא דאילו התם גבי בשר קדשים כי שריף שלישי בהדי ראשון ועשהו שני טמא היה מתחלה לטמא אחרים שהשלישי עושה רביעי בקודש ועכשיו כשהוא שני הוי טמא כלומר לא נשתנה שמו לקלקול יותר מבראשונה ואלו גבי עדותו של ר"ע גבי תרומה קאי דאילו שמן קודש אינו אלא של מנחות ונאכל הוא ואינו ראוי להדליק נר ואם נטמא קודם שנתנו במנחה משקדש בכלי אין לו היתר לכהנים ונשרף בקודש בבית הדשן כשאר פסולי קדשי קדשים אבל שמן תרומה שנטמא כהנים מדליקין בו דכתיב נתתי לך את משמרת תרומותי בשתי תרומות הכתוב מדבר אחת תרומה טהורה ואחת תרומה טמאה ואמר רחמנא שלך תהא להסיק' תחת תבשילך ביבמות בפ' הערל (יבמות דף עד.) ושמן שלישי של תרומה אינו טמא לטמא אחרים אלא פסול דאין שלישי עושה רביעי בתרומה וכי הדר עביד ליה שני ה"ל טמא:

מתני' קשיתיה - לרב יהודה מאי איריא דתני טמא מת אי בנר של חרס קאי ובראשון עסקינן למה לי דנקט שקיבל טומאה זו מאב הטומא' של מת ליתני שנטמ' סתם ואנן קי"ל דאין כלי מקבל טומאה אלא מאב הטומאה ומה לי אב הטומאה דמת מה לי אב הטומאה דשרץ אלא מדנקט מת ש"מ בנר של מתכת עסקינן דיש חילוק בו בין נגיעת אב הטומאה דמת לאב הטומאה דעלמא ואשמעינן דבנר שהוא עצמו אב הטומאה קאמר:

ש"מ - מדקאמר הוסיף ר"ע קסבר טומאת משקים לטמא אחרים דאורייתא היא ודלא כהני תנאי דפירקין דאמרי לקמן שאין משקין מטמא אוכל מן התורה אלא מדרבנן דאי ס"ד דאין משקין מטמאין אחרים אלא מדרבנן מאי תוספת דאוסיף ר"ע דאמר שהשמן שהיה שלישי עשאוהו ראשון ומה בכך האי נר אב הטומאה כי עשאו ראשון להאי שמן מאי מהני ליה אחרי שלא יטמא אחרים:,לאפסולי גופיה - הוא דמהני ליה הא פסול וקאי:

דילמא - אהני ליה שיטמא אחרים מעכשיו מדרבנן:,אי - תוספת דרבנן אתא לאשמעי' מאי איריא דנקט שמדליקין אותו בנר אב הטומאה שעושין אותו להאי שמן ראשון דאורייתא א"נ אשמעינן שמדליקין אותו בראשון לטומאה או בשני לטומאה נמי תחלה הוי כלומר איכא נמי תוספת מדרבנן כי ההיא שנעשה ראשון מדרבנן ומטמא עוד שני ושלישי דהא גזור רבנן על המשקין שאפילו נגעו משקין בשני יעשו ראשונים:

דתנן כל הפוסל את התרומה - כל הני דמייתינן בפ' יציאות השבת (שבת דף יג:) גבי שמונה עשר דבר שגזרו עליהם תורת שניים לפסול את התרומה מטמאין משקין אפילו חולין להיות תחלה חוץ מטבול יום שפוסל לתרומה מן התורה וגזירת הכתוב היא ומ"מ איקלישא טומאה דידיה ולא גזרו ביה לעשות משקין תחלה דאין דברי תורה צריכין חיזוק ומשום דמשקין עלולים לקבל טומאה ומה היא עלילתן שמקבלין טומאה שלא בהכשר גזרו עליהן חומר הרבה שיהו כהנים נזהרין לשומרן:

אלא ש"מ - מדמהדר למעבדיה ראשון דאורייתא ש"מ לטמויי אחרים ולעשותן שני דאורייתא קאמר כל סדר טומאה דאב עושה ראשון ראשון שני בחולין ותו לא ושני שלישי בתרומה ושלישי רביעי בקודש כולה מדאורייתא הוא בפירקין:

נימא קסבר ר"מ - מדיליף מדבריהן קסבר מתני' דר' חנינא בשר שנטמא באב הטומאה דקתני באב הטומאה דאורייתא דכל אב הטומאה דאורייתא הוא אבל בשר שנטמא בוולד הטומאה דקתני כגון שנטמא בוולד הטומאה דרבנן כגון כלי שנטמא במשקין דמדאורייתא אין אוכלין ומשקין מטמאין כלי שאין אוכל נעשה אב הטומאה ורבנן גזרו שיהיו משקין מטמאין כלי משום משקה זב וזבה שהן אב הטומאה כגון רוקו ומימי רגליו בפ"ק דנדה (דף ז:) והאי בשר נטמא באותו כלי דהוי וולד וולד דרבנן שהמשקין היו וולד הטומאה והכלי היא וולד וולד דרבנן ומדאורייתא טהור הוא והאי בשר שנעשה שלישי על ידו טהור גמור מן התורה הוא ואשמעינן ר' חנינא דכיון דאיכא עלה טומאה דרבנן מטמאין לה בראשון דאורייתא:

Tossafot

ואילו הכא פסול וטמא - אע"ג דשלישי של תרומה מטמא הקודש כמו שלישי דקודש דתנן במסכת טהרות (פ"ב משנה ז) שלישי שבכולן מטמא משקה קודש ופוסל אוכלי קודש ואתרומה קאי מ"מ אור"י דמגע טבול יום לא חשיב כשלישי דאפילו בקודש גופיה לא מטמא דבמעילה בפ' חטאת העוף (מעילה דף ח.) תנן חטאת העוף מועלין בה משהוקדשה נמלקה הוכשרה ליפסל בטבול יום ודייק בגמרא לאיפסולי אין לטמויי לא והכי סבר רבי עקיבא לקמן (פסחים דף יט.) בהסולת והקטורת והלבונה וכו' מיהו תימה דשלישי דטבול יום יעשה רביעי מק"ו ממחוסר כפורים כדמסיק רבי יוסי שלישי דעלמא ונימא מה מחוסר כפורים שמותר בתרומה פסול בקודש שלישי דטבול יום שפסול בתרומה אינו דין שיעשה רביעי בקודש ואם יש שום מיעוט בשלישי דטבול יום א"כ כי עביד לקמן ק"ו נימא שלישי דטבול יום יוכיח ובירושלמי במסכת חגיגה פריך לה:

אפילו בראשון ושני נמי תחלה הוי - מכאן משמע דשמן חשוב משקה ולקמן (פסחים דף יז.) גבי משקה בית מטבחייא וכן בכמה דוכתי והא דתנן (טהרות פ"ג משנה ב) ר"מ אומר שמן תחלה לעולם וחכ"א אף הדבש ור"ש שזורי אומר היין פירוש דווקא יין אבל הנך לא ופסקינן בהקומץ רבה (מנחות לא.) דהלכתא כוותיה אור"ת דהתם מיירי בנקרש ואחר כך נמוח כדמשמע בתוספתא דקאמר התם במה אמרו שמן תחלה לעולם בנקרש ואחר כך נמוח ובלא נקרש משמע דכ"ע מודו וכן משמע בריש פ"ג דמסכת טהרות (משנה א) דקתני התם הרוטב והגריסין וחלב ושמן שהן משקה טופח הרי הן תחלה קרשו ואח"כ נימוחו הרי הן שניים ובתר הכי קתני ר"מ אומר השמן תחלה לעולם והיינו לעולם אפי' קרשו ואהא קאי ר"ש שזורי והכא משמע ליה בלא נקרש:

הכא טהור וטמא - הקשה ר"י לוקמ' בז' דאסור מדאורייתא והיינו מדבריהם כי היכי דשלישי דאורייתא מותר לעשותו שני ה"נ איסור דאורייתא ורבי יוסי דאמר אינה היא המדה אית ליה דלית לן למילף איסור מטומאה כמו שאפרש לקמן לר"ל משום בר קפרא דלא ילפינן איסור מטומאה ואור"י דלא בעי לאוקמא בשבע דשורפין תרומה טהורה עם הטמאה משמע ליה כדרך שבני אדם רגילין לשרוף והיינו בשש:

התם פסול וטמא והכא טהור וטמא - וקשה לר"י בשלמא למ"ד אוכל מטמא אוכל א"ש דלא יליף איסורא דרבנן בשעה ששית מפסול דאורייתא אבל למ"ד אין אוכל מטמא אוכל מדאורייתא אמאי לא יליף שפיר כמו שמותר לעשות מפסול דאורייתא ראשון דאורייתא ה"נ מותר לעשות מאיסורא דרבנן שני דרבנן כדקמדמי בסמוך דקאמר נימא דקסבר ר"מ כו' ואור"י דלא דמי דמקלקול דאורייתא שיכול לקלקלו עוד יותר אין ללמוד שיוכל לקלקל קלקול דרבנן יותר אפי' בקלקול דרבנן אבל בסמוך מדמי שפיר קלקול איסור דרבנן לקלקול שלישי דרבנן תדע דהא ר' יוסי דס"ל לקמן (פסחים טז.) טומאת משקין לטמא אחרים דאורייתא וה"ל וולד טומאה דר' חנינא דאורייתא לא יליף מיניה איסורא דרבנן שיהא מותר לעשותו שני דרבנן דלמ"ד אין אוכל מטמא אוכל כששורפו עם טמאה לא הוי אלא שני דרבנן וא"ת למאי דמוקים לה בולד טומאה דרבנן ר' חנינא נמי מוסיף אדר' עקיבא דמר"ע דאמר פסול מדאורייתא מותר לעשותו ראשון לא שמעינן שיהא שלישי דרבנן מותר לעשותו שני ובירושלמי פריך לה וקאמר למ"ד בולד טומאה דרבנן לא בא ר"ע אלא לפחות תיפתר בטבול יום דבית הפרס שהוא מדבריהם אך שמחליף דברי רבי יוחנן לבר קפרא:

באב הטומאה דאורייתא - נראה לר"י דלהכי נקט דאורייתא משום דאיכא אב הטומאה דרבנן כגון מעת לעת שבנדה ובית הפרס וארץ העמים והרבה כיוצא בהן והא דנקט דאורייתא לא נפקא מינה מידי למ"ד אין אוכל מטמא אוכל דמ"מ לא מטמא אלא מדרבנן ולא נקט דאורייתא אלא משום דבעי למימר ולד טומאה דרבנן דהוי דווקא דרבנן:,ולד טומאה דרבנן - פ"ה כגון כלי שנטמא במשקין והק' ה"ר יעקב דאורלינ"ש א"כ היכי יליף רבי מאיר מדברי ר' חנינא הא בשר קודש שנטמא מכלי שנטמא במשקין אינו נשרף אלא בעיבור צורה כדמוכח במס' חגיגה (דף כב. ושם) ובפ' על אלו מומין (בכורות דף לח. ושם) דקאמר כלי שנטמא במשקין מאחוריו תוכו ואזנו ואוגנו וידיו טהורין דעבוד בהו רבנן היכרא דלא לישרוף עליה תרומה וקדשים ומאחר שנעש' נותר אפי' היה טהור לגמרי מותר לשורפו עם הטמא' כדמוכח לקמן (פסחים טו ע"ב) מיהו אי עיבור צורה היינו לינה בעלמא אע"ג דלא הוי נותר לא קשה מידי ולפרש"י אינה היא מן המדה דר' יוסי היינו דלא מדמינן איסור דרבנן לטומאה דרבנן ונראה לר"י דוולד טומאה דרבנן היינו כדמפרש ר' ירמיה הכא בבשר שנטמא במשקין ור' מאיר לטעמיה וכו' ור' יוסי לטעמיה דאמר טומאת משקים לטמא אחרים דאורייתא אע"ג דבכלי שנטמא במשקין אין שורפין קדשים אלא בעיבור צורה בשאר טומאה דרבנן שורפין דלא כל הטומאות שוות ואור"י דלמ"ד אוכל מטמא אוכל לא איצטריך לאוקמא לעיל בולד ולד אלא לרבי יוסי דאמר משקין לטמא אחרים דאורייתא והוי ולד טומאה דאורייתא אבל לרבי מאיר דהוי ולד טומאה דרבנן בלא ולד ולד איכא תוספת טומאה דמעיקרא טמא דרבנן והשתא כששורפין טמא דאורייתא הקשה ר"י למ"ד אין אוכל מטמא אוכל מדאוריי' א"כ לר' יוסי לא משכחת שלישי דאורייתא אלא שנגע שלישי במשקין שנגעו באוכל ראשון א"כ מאי תוספת טומאה איכא כששורפו עם הבשר שנטמא באב הטומאה דכיון דאין אוכל מטמא אוכל לא הוי שני אלא מדרבנן ובלאו הכי הוי שני דרבנן כיון שנטמא מן המשקין דהוי תחלה ואור"י דאכתי לא נגזרה גזירה דכל הפוסל התרומה מטמא משקין להיות תחלה כדפי' לעיל א"נ דהאי שלישי נטמא בעצים ולבונה כדפירש ר"ת לקמן גבי רביעי בקדש וסבירא ליה השתא דחיבת הקודש מהני למימני ביה ראשון ושני אע"ג דר"ל בעי לה (לקמן פסחים דף כ.) ולא איפשיט:,דמדאורייתא טהור מעליא הוא - הקשה ר"י הניחא למ"ד אוכל מטמא אוכל יליף שפיר איסור דרבנן לעשותו שני משלישי מדרבנן אע"ג דאיסור הוי כמו פסול ולעיל משמע דטמא ופסול אינם שוין דחשיב ליה הוסיף מ"מ בטומאה דרבנן לא משמע ליה לחלק אלא למאן דסבר אין אוכל מטמא אוכל מדאורייתא מאי קסבר אי קסבר דיש להשוותם א"כ בלא שום ראיה יהא איסור דרבנן מותר לעשותו שני דרבנן ואי קסבר דאין להשוותם אם כן היכי יליף משלישי וי"ל דלא יליף טפי אלא מכיון דחזינא דשלישי שהוא מקולקל דרבנן מותר לעשותו שני א"כ אין לחלק בין דרבנן לדאורייתא וילפינן איסורא דרבנן מפסול דאורייתא לרבי עקיבא דמותר לעשותו טמא ואור"י דהא דשרי ר' יהושע במתני' לשרוף תלויה עם הטמאה לר' יוסי היינו תלויה דאורייתא דלדידיה שלישי דרבנן אסור לעשות שני:

Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.

Pesachim 14b
100%
פסחים י״ד במַסֶּכֶת פְּסָחִים