AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Pesachim

121b

Étude de Pesachim 121b

Étude de la Guémara 121b

Guémara
La Guemara aborde un autre cas concernant l'ordre des bénédictions : Rabbi Simlai se trouva présent à une cérémonie de pidyon haben [rachat du premier-né]. Les participants lui soumirent une question [sur les bénédictions à réciter]. Ils commencèrent par noter qu'il est évident que la bénédiction pour le rachat du premier-né — qui est : « …qui nous a sanctifiés par Ses commandements et nous a ordonné pour le rachat du premier-né » — est récitée par le père du garçon [car c'est lui qui est tenu de racheter son fils]. Cependant, concernant la seconde bénédiction : « Béni sois-Tu, Éternel notre Dieu, Roi de l'univers, qui nous a donné la vie [chehéheyaou], nous a soutenus et nous a permis d'atteindre ce temps » — est-ce le prêtre [cohen] qui récite cette bénédiction, ou le père du garçon ?
רַבִּי שִׂמְלַאי אִיקְּלַע לְפִדְיוֹן הַבֵּן, בְּעוֹ מִינֵּיהּ: פְּשִׁיטָא עַל פִּדְיוֹן הַבֵּן ״אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל פִּדְיוֹן הַבֵּן״ — אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ. ״בָּרוּךְ ... שֶׁהֶחֱיָינוּ וְקִיְּימָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה״, כֹּהֵן מְבָרֵךְ, אוֹ אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ?
La Guemara explique les deux côtés du dilemme : On pourrait suggérer que le prêtre [cohen] récite la bénédiction, car c'est lui qui tire un bénéfice [en recevant les cinq sélaïm lors du rachat du garçon]. La bénédiction chehéheyanou est généralement récitée par celui qui reçoit le bénéfice. Ou peut-être est-ce le père du garçon qui récite le chehéheyanou, car c'est lui qui accomplit la mitsva. Rabbi Simlai n'avait pas de réponse immédiatement disponible, et il alla poser cette question dans le beth midrach [la maison d'étude]. Les Sages lui répondirent que le père du garçon récite les deux bénédictions : [celle] pour le rachat du fils et [le] chehéheyanou. La Guemara conclut : Et la halakha est que le père du garçon récite les deux bénédictions.
כֹּהֵן מְבָרַךְ — דְּקָמָטֵי הֲנָאָה לִידֵיהּ, אוֹ אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ — דְּקָא עָבֵיד מִצְוָה? לָא הֲוָה בִּידֵיהּ, אֲתָא שְׁאֵיל בֵּיהּ מִדְרְשָׁא. אֲמַרוּ לֵיהּ: אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ שְׁתַּיִם. וְהִלְכְתָא: אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ שְׁתַּיִם.
[Formule de clôture du traité :] Nous revenons à toi, [chapitre] Arveï Pesachim. Et s'achève ici le traité Pesachim.
הֲדַרַן עֲלָךְ עַרְבֵי פְסָחִים וּסְלִיקָא לַהּ מַסֶּכֶת פְּסָחִים
Pesachim 121b
100%
פסחים קכ״א במַסֶּכֶת פְּסָחִים
גְּמָרָא רַבִּי שִׂמְלַאי אִיקְּלַע לְפִדְיוֹן הַבֵּן, בְּעוֹ מִינֵּיהּ: פְּשִׁיטָא עַל פִּדְיוֹן הַבֵּן ״אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל פִּדְיוֹן הַבֵּן״ — אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ. ״בָּרוּךְ ... שֶׁהֶחֱיָינוּ וְקִיְּימָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה״, כֹּהֵן מְבָרֵךְ, אוֹ אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ? כֹּהֵן מְבָרַךְ — דְּקָמָטֵי הֲנָאָה לִידֵיהּ, אוֹ אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ — דְּקָא עָבֵיד מִצְוָה? לָא הֲוָה בִּידֵיהּ, אֲתָא שְׁאֵיל בֵּיהּ מִדְרְשָׁא. אֲמַרוּ לֵיהּ: אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ שְׁתַּיִם. וְהִלְכְתָא: אֲבִי הַבֵּן מְבָרֵךְ שְׁתַּיִם. הֲדַרַן עֲלָךְ עַרְבֵי פְסָחִים וּסְלִיקָא לַהּ מַסֶּכֶת פְּסָחִים