AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Nedarim

17a

Étude de Nedarim 17a

Étude de la Mishna & Guémara 17a

Le verset enseigne: « pour faire du mal ou faire du bien » (Vayikra 5, 4). De même que le fait de faire du bien, [interprété comme s'imposer une action positive,] se rapporte à un acte permis, de même le fait de faire du mal [ne se rapporte qu'à ce qui est permis]. Ceci exclut celui qui jure d'annuler une mitsva et ne l'annule pas, puisqu'il n'a pas le pouvoir de le faire.
תַּלְמוּד לוֹמַר: ״לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב״. מָה הֲטָבָה רְשׁוּת, אַף הֲרָעָה רְשׁוּת. יָצָא נִשְׁבַּע לְבַטֵּל אֶת הַמִּצְוָה וְלֹא בִּיטֵּל — שֶׁאֵין הָרְשׁוּת בְּיָדוֹ!
Les deux versets sont nécessaires: l'un — « pour faire du mal ou faire du bien », énoncé dans le contexte des lois relatives aux offrandes — sert à l'exempter d'apporter une offrande pour la violation du serment; l'autre — « il ne profanera pas » — sert à l'exempter de l'interdit lié à la violation du serment.
חַד קְרָא לְמִיפְטְרֵיהּ מִקׇּרְבַּן שְׁבוּעָה, וְחַד לְמִיפְטְרֵיהּ מִן לָאו דִּשְׁבוּעָה.
Mishna 1
MICHNA: Il y a un vœu à l'intérieur d'un vœu, mais il n'y a pas de serment à l'intérieur d'un serment. Comment cela? S'il a dit: « Me voici nazir si je mange », puis « Me voici nazir si je mange », et qu'il a mangé — il est redevable [d'une naziréat] pour chacun des deux [vœux]. [Mais s'il a dit:] « Serment que je ne mangerai pas », puis « Serment que je ne mangerai pas », et qu'il a mangé — il n'est redevable que d'une seule [offrande pour violation de serment].
מַתְנִי׳ יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר, וְאֵין שְׁבוּעָה בְּתוֹךְ שְׁבוּעָה. כֵּיצַד? אָמַר: ״הֲרֵינִי נָזִיר אִם אוֹכַל״, ״הֲרֵינִי נָזִיר אִם אוֹכַל״, וְאָכַל — חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת. ״שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל״, ״שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל״, וְאָכַל — אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת.(משנה)
Guémara
GUEMARA: Rav Houna dit: on n'a enseigné cela que dans le cas où il a dit: « Me voici nazir aujourd'hui », [puis] « Me voici nazir demain » — car, du fait qu'un jour supplémentaire de naziréat s'ajoute, la naziréat s'applique par-dessus la naziréat [précédente]. Mais s'il a dit: « Me voici nazir aujourd'hui », [puis de nouveau] « Me voici nazir aujourd'hui » — la naziréat ne s'applique pas par-dessus la naziréat. Et Chmouel dit: même s'il a dit: « Me voici nazir aujourd'hui », [puis] « Me voici nazir aujourd'hui », la naziréat s'applique bel et bien sur lui.
גְּמָ׳ אָמַר רַב הוּנָא: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא דְּאָמַר ״הֲרֵינִי נָזִיר הַיּוֹם״ ״הֲרֵינִי נָזִיר לְמָחָר״, דְּמִיגּוֹ דְּקָא מִיתּוֹסַף יוֹמָא יַתִּירָא — חָיְילָא נְזִירוּת עַל נְזִירוּת. אֲבָל אָמַר ״הֲרֵינִי נָזִיר הַיּוֹם״, ״הֲרֵינִי נָזִיר הַיּוֹם״ — אֵין חָלָה נְזִירוּת עַל נְזִירוּת. וּשְׁמוּאֵל אָמַר: אֲפִילּוּ אָמַר: ״הֲרֵינִי נָזִיר הַיּוֹם״, ״הֲרֵינִי נָזִיר הַיּוֹם״ — חָלָה נְזִירוּת עֲלֵיהּ.
Or, selon Rav Houna, au lieu d'enseigner qu'il n'y a pas de serment à l'intérieur d'un serment, que la michna enseigne [plutôt]: il y a un vœu à l'intérieur d'un vœu, et il n'y a pas de vœu à l'intérieur d'un vœu. [Comment cela?] « Me voici nazir aujourd'hui, me voici nazir demain » — il y a un vœu à l'intérieur d'un vœu; « Me voici nazir aujourd'hui », « Me voici nazir aujourd'hui » —
וּלְרַב הוּנָא, אַדִּתְנָא אֵין שְׁבוּעָה בְּתוֹךְ שְׁבוּעָה, לִיתְנֵי: יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר, וְאֵין נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר. ״הֲרֵינִי נָזִיר הַיּוֹם, הֲרֵינִי נָזִיר לְמָחָר״ — יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר, ״הֲרֵינִי נָזִיר הַיּוֹם״ ״הֲרֵינִי נָזִיר הַיּוֹם״ —

Rachi

תלמוד לומר להרע או להיטיב מה הטבה רשות - דאי בעי אכיל ואי בעי לא אכיל חייב בקרבן על השבועה אף הרעה דמחייב עלה קרבן הרעה דרשות ולא נשבע לבטל את המצוה דהיא שבועה דהרעה לאו הרשות בידו:

חד קרא - קא אתי למיפטריה מקרבן שבועה דהאי קרא דלהרע או להיטיב בקרבן מיירי ואידך לא יחל דברו דבלאו מיירי אתי למיפטריה מן לאו דשבועה:

מתני' יש נדר בתוך נדר - דנדר חל אחר נדר:,אין שבועה בתוך שבועה - ואם אמר שבועה שלא אוכל כו':,כיצד אמר הריני נזיר אם אוכל - וחזר ואמר כו' חייב על כל פעם ופעם נזירות אחת:,אינו חייב אלא על אכילה אחת - קרבן שבועה אחת:

גמ' לא שנו - דיש נדר בתוך נדר:,אלא דאמר כו' - דמיגו דאיתוסף יומא יתירא בנזירות ראשונה דכי אמר הריני נזיר היום קבל עליו נזירות שלשים וכי הדר ואמר הריני נזיר למחר משמע הריני נזיר שלשים יום ואחד ואין נזירות ליום אחד הלכך חל נזירות על נזירות והוי נזיר שלשים אחרים:,אבל - אם אמר וכו':

ולרב הונא - דקאמר דכי אמר הריני נזיר היום לא חיילי עליה שתי נזירות אם כן ליפלוג בדידה בנדרים וניתני נמי יש נדר בתוך נדר ואין נדר בתוך נדר כיצד הריני נזיר היום הריני נזיר למחר יש נדר בתוך נדר וכו':

Tossafot

חד למפטריה מקרבן שבועה וחד למפטרי' מלאו דשבועה - מלא יחל כלומר אם מיחל דברו ומקיים המצוה אבל מ"מ אינו פטור משבועה דנשבע לבטל המצוה אלא לוקה עליו משום שוא כדתנן פ"ג דשבועות (דף כט.):

יש נדר בתוך נדר - כדמפרש ואזיל בתר הכי דאמר הריני נזיר הריני נזיר וא"ת פתח בנדר דמשמע קונם וסיים בנזירות וי"ל דנזירות נמי איקרי נדר דכתיב (במדבר ו) לנדור נדר נזיר אבל מ"מ אמאי שבק סתם נדר ופתח בזה וי"ל משום דבנדרים לא משכחת נדר בתוך נדר דאי אמר ככר זה עלי קונם ככר זה עלי קונם לא חייל דאין איסור חל על האיסור ואף בנזירות דקאמר דנזירות חל על נזירות לאו לחיובי תרתי בחד ל' יום אלא לענין שיעשה שתי נזירות זו אחר זו דבשלמא התם בנזירות שייך למימר כשאמר ב"פ הריני נזיר היום הריני נזיר היום שיכול להוסיף בדבור שני ל' יום משמע ל' יום חדשים כפעם ראשונה שאמר הריני נזיר היום שרוצה לומר ל' יום דהויא השתא כאילו [אמר] ל' יום ב' פעמים ואפילו את"ל דאפילו אם אמר הריני נזיר ל' יום והדר אמר הריני נזיר אלו ל' יום דהוי לשמואל כמו כהיום היום מכ"מ י"ל דשאני נזירות הואיל ואית ליה קיצותא ל' יום יש לנו לומר שבא להוסיף שלשים יום חדשים ולכך שייך שפיר למימר דחייל נזירות על נזירות מעשה זו אחר זו כדפרישית אבל גבי נדר דקונם דלית ליה אלא לפי מה שמפרש האדם נמי אפי' כי אמר ככר זו עלי קונם היום אינו אסור אלא אותו היום וכי הדר אמר זימנא אחריתי קונם ככר זה היום אין לנו לתלות דאתא לאסור ולאוסופי למחר כיון דמהיום משמע הלכך לא שייך למימר נדר חל על נדר ולהוסיף נדר אחר כמו בנזירות כדפרישית ולאותו יום גופיה נמי אין לנו שיחול נדר על נדר ולחיובי תרתי קאמר דאין איסור חל על איסור ואפילו בנזירות אין איסור חל על איסור:,הריני נזיר אם אוכל הריני נזיר - ה"ה דהוי מצי למתני הריני נזיר בלא שום תנאי אלא אורחא דמילתא קאמר שכן דרך לומר מחמת שום דבר כיוצא בזה שמסרבין בו לאכול והוא אינו רוצה ונודר אם יאכל ועי"ל דאגב דבעי לאדכורי אכילה גבי שבועה נקטי' נמי גבי נזירות וכן פר"י: ולפלוג וליתני בדידה:

Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.

Nedarim 17a
100%
נדרים י״ז אמַסֶּכֶת נְדָרִים