AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Nazir

52b

Étude de Nazir 52b

Étude de la Guémara 52b

Guémara
Et s'il te venait à l'esprit que la halakha s'applique soit à la colonne vertébrale, soit au crâne, et que ce sont deux halakhot séparées, cela ferait sept cas, et non six. La Guemara rejette cette objection: on ne peut en tirer aucune preuve, car lorsque le tanna énonce ce décompte, il énumère sept éléments. Cependant, seuls six sont pleinement pertinents ici, c'est pourquoi il a dit qu'ils étaient six. La Guemara insère un moyen mnémotechnique pour les suggestions qui vont suivre quant à savoir quel élément de la liste n'est pas nécessaire dans ce contexte: Un individu est en désaccord avec lui; que lui-même; un nazir se rase pour cela; et un quart de log.
וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ אוֹ שִׁדְרָה אוֹ גוּלְגּוֹלֶת, הָנֵי שִׁבְעָה הָוְיָין! כִּי קָתָנֵי (סִימָן: יָחִיד, שֶׁהוּא, גִּילַּח, וְאֶחָד) —
[Première explication:] Partout où de nombreux Sages sont en désaccord avec lui. Ceci exclut le cas de l'os de la taille d'un grain d'orge, car c'est un individu seul qui est en désaccord avec Rabbi Akiva à ce sujet. Comme il est enseigné dans une michna [Oholot 2, 7]: si un os de la taille d'un grain d'orge s'est divisé en deux, Rabbi Akiva le déclare impur et Rabbi Yohanan ben Nouri le déclare pur. Dans ce cas, un seul Sage est en désaccord avec Rabbi Akiva.
כׇּל הֵיכָא דִּפְלִיגִי עֲלֵיהּ רַבִּים. לְאַפּוֹקֵי עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה, דְּיָחִיד הוּא דִּפְלִיג עֲלֵיהּ. דְּתַנְיָא: עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה שֶׁנֶּחְלַק לִשְׁנַיִם, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא וְרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי מְטַהֵר.
Et si tu veux, dis un autre élément de la liste omis du décompte: lorsqu'il enseigne les six cas, il inclut un membre séparé d'un cadavre, mais il n'enseigne pas le cas d'un membre séparé d'une personne vivante, et c'est ce cas-là qui n'a pas été répertorié.
וְאִי בָּעֵית אֵימָא: כִּי קָתָנֵי, אֵבֶר מִן הַמֵּת, אֵבֶר מִן הַחַי לָא קָתָנֵי.
Et si tu veux, dis un autre élément de la liste omis du décompte: lorsqu'il enseigne les six cas, il mentionne tout endroit où un nazir se rase pour son [contact par] recouvrement, c'est-à-dire qu'il a formé une tente au-dessus des restes d'un cadavre, ce qui exclut le cas de l'os de la taille d'un grain d'orge, car celui-ci ne transmet pas l'impureté rituelle par tente. Comme il est dit dans la michna, cet os ne transmet l'impureté que par contact et par transport.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא: כִּי קָתָנֵי, כׇּל הֵיכָא דְּנָזִיר מְגַלֵּחַ עַל אֲהִילוֹ, לְאַפּוֹקֵי עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה דְּלָא.
Et si tu veux, dis un autre élément de la liste omis du décompte: lorsqu'il enseigne les six cas, il énumère tout endroit où Rabbi Akiva s'est rétracté de son opinion, ce qui exclut le quart de log de sang, car il ne s'est pas rétracté à ce sujet, comme Rabbi Yehouda HaNassi l'a dit à bar Kappara: n'enseigne pas le quart de log de sang dans la liste des rétractations de Rabbi Akiva, car Rabbi Akiva a maintenu son opinion à cet égard.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא: כִּי קָתָנֵי, כׇּל הֵיכָא דַּהֲדַר בֵּיהּ, לְאַפּוֹקֵי רְבִיעִית דָּם דְּלָא הֲדַר בֵּיהּ. דַּאֲמַר לֵיהּ רַבִּי לְבַר קַפָּרָא: לֹא תִּשְׁנֶה רְבִיעִית דָּם בַּחֲזָרָה, שֶׁהֲרֵי לִמּוּדוֹ שֶׁל רַבִּי עֲקִיבָא בְּיָדוֹ.
Et de plus, le verset le soutient: « Et il n'entrera auprès d'aucun corps de mort » (Vayikra 21, 11). La forme plurielle « corps » indique que deux cadavres peuvent se joindre, comme le dit Rabbi Akiva. De même, Rabbi Chimon dit: toute sa vie, Rabbi Akiva a déclaré impur un quart de log de sang provenant de deux cadavres. S'il s'est rétracté après sa mort, cela je ne le sais pas. Un Sage a enseigné: les dents de Rabbi Chimon ont noirci à cause des jeûnes qu'il a entrepris pour avoir prononcé ce propos irrévérencieux à l'égard de Rabbi Akiva.
וְעוֹד, הַמִּקְרָא מְסַיְּיעוֹ: ״וְעַל כׇּל נַפְשׁוֹת מֵת לֹא יָבֹא״. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: עַד יָמָיו הָיָה מְטַמֵּא, אִם מִשֶּׁמֵּת חָזַר בּוֹ — אֵינִי יוֹדֵעַ. תָּנָא: הוּשְׁחֲרוּ שִׁינָּיו מִפְּנֵי תַּעֲנִיּוֹתָיו.
§ La Guemara revient à la discussion précédente. Viens et entends une réponse à la question de savoir si une colonne vertébrale et un crâne doivent être ensemble pour transmettre l'impureté rituelle, comme il est enseigné dans une michna [Eduyot 1, 7] que Beit Chamaï dit: le quart de kav d'os, qui transmet l'impureté sous une tente, peut provenir de plusieurs os [ha'atsamim] ou de deux ou de trois os, mais pas d'un seul os. Et Beit Hillel dit: le quart de kav d'os doit provenir du même corps, soit de la majorité de la structure du squelette, soit de la majorité du nombre des deux cent quarante-huit os du corps. Rabbi Yehochoua a dit: je peux établir les propos de Beit Chamaï et les propos de Beit Hillel comme n'en faisant qu'un. Autrement dit, je peux expliquer leurs opinions de sorte qu'il n'y ait pas de désaccord entre eux.
תָּא שְׁמַע דְּתַנְיָא, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: רוֹבַע עֲצָמוֹת — מִן הָעֲצָמִים אוֹ מִשְּׁנַיִם אוֹ מִשְּׁלֹשָׁה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: רוֹבַע מִן הַגְּוִיָּה, מֵרוֹב הַבִּנְיָן אוֹ מֵרוֹב הַמִּנְיָן. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: יָכוֹלְנִי לַעֲשׂוֹת דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי וְדִבְרֵי בֵּית הִלֵּל כְּאֶחָד.
Comment cela? Lorsque Beit Chamaï dit: de deux ou de trois os, ils veulent dire soit de deux jambes et une cuisse, soit de deux cuisses et une jambe. Puisque la majeure partie de la hauteur d'une personne est contenue dans la hauteur de ces membres, ils sont considérés comme la majorité de la structure du corps. Et Beit Hillel dit: des parties du corps, ou de la majorité de la structure, ou de la majorité du nombre des os, puisqu'ils incluent les articulations des mains et des pieds, qui comprennent de nombreux petits os, transmettent l'impureté. Chamaï dit: même un os provenant de la colonne vertébrale ou du crâne [transmet l'impureté]. Dans cette source, Chamaï fait explicitement référence à une colonne vertébrale ou à un crâne.
שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: מִשְּׁנַיִם אוֹ מִשְּׁלֹשָׁה — אוֹ מִשְּׁנֵי שׁוֹקַיִים וְיָרֵךְ אֶחָד, אוֹ מִשְּׁנֵי יְרֵכַיִים וְשׁוֹק אֶחָד, הוֹאִיל וְרוֹב גּוֹבְהוֹ שֶׁל אָדָם מִגּוֹבַהּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מִן הַגְּוִיָּה אוֹ מֵרוֹב בִּנְיָן, אוֹ מֵרוֹב מִנְיָן — הוֹאִיל וְיֶשְׁנָן בְּמִפְרְקֵי יָדַיִם וְרַגְלַיִם. שַׁמַּאי אוֹמֵר: אֲפִילּוּ עֶצֶם מִן הַשִּׁדְרָה אוֹ מִן הַגּוּלְגּוֹלֶת.
Chamaï est différent, car il est constamment strict. [La Guemara propose:] Tirons-en une conclusion tranchée: la raison pour laquelle Beit Chamaï a parlé de la colonne vertébrale ou du crâne est que Beit Chamaï est strict, d'où l'on déduirait que selon les rabbanim, une colonne vertébrale et un crâne ne sont rituellement impurs que si la colonne vertébrale et le crâne sont tous deux présents! [La Guemara rejette aussi cette preuve:] Non, les rabbanim ne sont en désaccord avec Chamaï qu'à propos d'un seul os provenant de la colonne vertébrale ou du crâne, mais lorsqu'il est intact, même s'il ne provient que de l'un des deux, la colonne vertébrale ou le crâne, ils s'accordent peut-être pour dire qu'il transmet l'impureté.
שָׁאנֵי שַׁמַּאי דְּמַחְמִיר. לִיפְשׁוֹט מִינַּהּ: טַעְמָא דְּבֵית שַׁמַּאי דְּמַחְמִיר, הָא רַבָּנַן עַד דְּאִיכָּא שִׁדְרָה וְגוּלְגּוֹלֶת! לָא, עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּשַׁמַּאי אֶלָּא בְּעֶצֶם אֶחָד דְּאָתֵי מִן הַשִּׁדְרָה וּמִן הַגּוּלְגּוֹלֶת, אֲבָל הֵיכָא דְּאִיתֵיהּ בְּעֵינֵיהּ, אֲפִילּוּ חֲדָא מִינְּהוֹן.
§ Rami bar Hama a soulevé un dilemme: concernant un quart de kav d'os provenant de la colonne vertébrale et du crâne, quelle est la halakha? Un nazir se rase-t-il pour cela? La Guemara explique les deux côtés du dilemme: lorsque la michna enseigne que l'on se rase pour un demi-kav d'os, est-ce que cela s'applique uniquement lorsqu'ils proviennent des autres membres, mais que dans le cas d'os provenant de la colonne vertébrale et du crâne, qui sont plus stricts car ils transmettent l'impureté rituelle par eux-mêmes, même un quart de kav d'os suffit? Ou peut-être n'y a-t-il aucune différence?
בְּעַי רָמֵי בַּר חָמָא: רוֹבַע עֲצָמוֹת מִן שִׁדְרָה וְגוּלְגּוֹלֶת, מַאי? כִּי קָתָנֵי חֲצִי קַב עֲצָמוֹת — הֵיכָא דְּאִיכָּא מִשְּׁאָר אֵבָרָיו, אֲבָל מִן שִׁדְרָה וְגוּלְגּוֹלֶת דַּחֲמִירִי — אֲפִילּוּ רוֹבַע עֲצָמוֹת. אוֹ דִלְמָא לָא שְׁנָא?
Rava a dit: viens entendre une résolution tirée de la michna, qui enseigne: « la colonne vertébrale et le crâne ». Et s'il te venait à l'esprit qu'un quart de kav d'os provenant de la colonne vertébrale et du crâne est plus strict que pour les autres membres et transmet l'impureté, que le tanna enseigne cette halakha de manière à présenter une plus grande innovation, en disant: « pour un quart de kav d'os provenant de la colonne vertébrale, etc. »
אָמַר רָבָא, תָּא שְׁמַע: הַשִּׁדְרָה וְהַגּוּלְגּוֹלֶת. וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ רוֹבַע עֲצָמוֹת דְּאָתֵי מִן שִׁדְרָה וְגוּלְגּוֹלֶת חֲמִיר — לִיתְנֵי: עַל רוֹבַע עֲצָמוֹת הַבָּא מִן הַשִּׁדְרָה כּוּ׳!

Rachi

לעולם או שדרה או גולגולת תנן - כי קתני דששה דברים הן בהנהו דפליגי עליה רבים אבל בעצם כשעורה דלא פליגי עליה רבים אלא יחיד לא חשיב ליה ממניינא ולעולם או שדרה או גולגולת תנן וחשיב להו תרי וליכא בהו אלא ששה דסמי מכן שעורה ואיכא דאמרי כשעורה הוא ממנינא משום דאתיי' לה מן המת אבל אבר מן החי סמי מכאן:

ואיבעית אימא כי קתני כל היכא דנזיר מגלח על אהילו לאפוקי עצם כשעורה - דלדברי הכל לא מיטמא נזיר על אהילו וא"ת רביעית דם דלא מיטמא באהילו וקתני לר"ע מיטמא נזיר באהילו דאיהו משמע ליה מעל כל נפשות מת לא יבא כדאמרינן לעיל (נזיר דף לח.) מנין לרביעית דם שמטמא באהל כו':

לא תשנה רביעית דם בחזרה - שחזר בו ר"ע דודאי לא חזר בו שלעולם היה סבור שרביעית דם הבאה מב' מתים מטמא באהל:,שהרי למודו בידו - למודו ערוך כך שהוא מטמא והנזיר מגלח וחכ"א כשהוא בא ממת א' ה"ז מטמא באהל אבל אין הנזיר מגלח עליו עד שיהא בו רביעית לוג:

עד ימיו - כלומר כל ימיו היה מטמא ר"ע שמא משמת חזר בו:,הושחרו שיניו - של ר"ש:,מפני תעניותיו - לפי שדרך גנאי היה משתעי עליה דר"ע ואמר אם משמת חזר בו:

ת"ש ב"ש אומרים רובע עצמות מן העצמות - שאמרו שמטמאין באהל ומזה עליהן בשלישי כגון שבא משני עצמות או משלשה עצמות אבל לא מעצם אחד:,וב"ה אומרים - רובע עצמות שאמרו מן הגויה בזמן שהוא בא מרוב הבנין או מרוב המנין אבל משאר איברים שאין רוב בנין או רוב מנין אינו מטמא באהל:

משני שוקים וירך אחד - ג' איברים כב"ש ויהא בהן רוב בניינו וב"ה אומרים מרוב המנין אבל לא משאר אברים הרי הוא יכול להתקיים דברי ב"ה כמו במפרקי ידים ורגלים שיהא בהן רוב מנין וג' אברים כב"ש:,שמאי אומר - רובע עצמות שאמרו אפילו הבא מעצם אחד מטמא באהל ומאי מעצם אחד כגון דאתי מן השדרה או מגולגולת:

מאי - מי הוי נזיר מגלח עליו או לא:,דחמירי - דאית בהו חומרא טפי משאר אברים:

ליתני - בה בהדיא ועל רובע עצמות הבא מן השדרה של שני מתים ומן הגולגולת של ב' מתים שר' עקיבא מטמא וחכמים מטהרין:

Tossafot

ואי ס"ד או שדרה או גולגולת הני שבעה הויין - פי' דנחלקו בו ר"ע ורבנן וברישא תנא ששה דברים אלא ודאי שדרה וגולגולת חד דלא מטמא הא בלא הא ומשני לעולם שדרה וגולגולת כתרי חשיב להו וסמי עצם כשעורה מחושבנא דששה דברים דכי קתני ששה דברים דפליגי על ר"ע לאפוקי עצם כשעורה דיחיד הוא דפליג עליה דתניא עצם כשעורה כו':

ואיבעית אימא כי קתני מידי דמת מידי דחי לא קתני - ולא תחשוב בהנך ששה דברים אבר מן החי ואיבעית אימא כי קתני מילי דנזיר מגלח על אהילו לאפוקי עצם כשעורה דאינו מגלח אלא על מגעו ועל משאו ואיבעית אימא מידי דהדר ביה שחזר ר"ע כדקתני לעיל שחזר בו ר"ע לאפוקי רביעית דם הבאה מב' מתים דלא הדר וששה דברים דקא חשיב מהנך דהדר ביה ולעולם שדרה וגולגולת בתרי חשיב להו:

דא"ל רבי לבר קפרא תלמידיה לא תשנה דם רביעית בחזרה שהרי למוד ערוך הוא בפיו של ר"ע - דעל רביעית הבאה מב' מתים דנזיר מגלח ועוד המקרא מסייעו ובא להכחיש דברי האומר שר"ע חזר ובא ר"ש לומר כרבי דר"ע לא חזר בו אלא שאמר דרך קנתור כלפי ר"ע שאמר אם משמת חזר בו איני יודע:

[אמר ר"ש עד יום מותו של ר"ע היה מטמא. כלומר לא חזר בו]:,תנא הושחרו שיניו - של ר"ש מפני תעניותיו מפני שאין דרך ארץ לדבר על רבו בלשון זה וישב והתענה ימים רבים:

ת"ש דתני' ב"ש אומרים רובע עצמות מן העצמים מן השנים מן הג' - פירוש או משנים או משלשה אברים יטמא רובע עצמות באהל ובית הלל אומרים מן הגויה פירוש מעיקר הגויה מרוב הבנין או מרוב המנין שרמ"ח אברים יש באדם כדתניא בריש מסכת אהלות וקכ"ה הם רוב מנין ואם תפש קכ"ה עצמות וקיצה מעט מן כל אחד ואחד עד שהעמיד על רובע יטמאו באהל:,אמר ר' יהושע יכולני לעשות דברי ב"ש ודברי ב"ה אחד שב"ש אומרים משנים או מג' או מב' שוקים וירך אחד או משני ירכים ושוק אחד - נמצא רוב בנינו של אדם תנינא במס' אהלו' (פ"א מ"ח) דקחשבינן רמ"ח אברים וחשיב מלמטה למעלה פרסות הרגל וחשיב שנים בשוק חמשה בארכובה ואחד בירך לכאורה משמע ממתני' דהתם דשוק למטה מן הארכובה וירך למעלה: משני שוקים וירך אחד או משני ירכים ושוק אחד הואיל והוא רוב בנינו של אדם מגובה ומב' או משלשה דקאמרי ב"ש לאו דווקא אלא כלומר רובע עצמות הבא מרוב הבנין ורוב המנין הוי לגובה האדם ירך ע"ג שני שוקים ויש מפרשים דשני שוקים וירך אחד קרי שנים לפי שהשוקים דקים ביותר והוו כחד ועם ירך אחד נחשבים כשני עצמות ושני ירכים ושוק אחד הרי שלשה לפי שהירכים עבים וגדולים נחשבין כשנים והשוק עמהם הרי שלשה:

וב"ה אומרים מן הגויה מרוב המנין - הואיל וישנו ברוב המנין דהיינו מפרקי ידים ורגלים וב"ש איירו ברובע הבא מרוב הבנין וב"ה איירו ברובע הבא מרוב המנין ומר אמר חדא ומר אמר חדא ולא פליגי ומפרקי ידים ורגלים תנינא רוב המנין בלא רוב הבנין כדמפרש במסכת אהלות (פ"א מ"ח) דפרסת הרגלים יש ל' ששה בכל אצבע ובפיסת היד שלשים ששה בכל אצבע הרי ק"כ אברים בידים וברגלים:,שמאי אומר אפי' עצם אחד מן השדרה או מן הגולגולת - וקס"ד מדקאמר שמאי עצם אחד מן השדרה או מן הגולגולת מטמא באהל מכלל דלרבנן דקאמרי לא עצם אחד מן השדרה או מן הגולגולת מטמא הא שדרה גופה או גולגולת גופה מטמא אפי' האי לחודיה והאי לחודיה דמשמע ליה דלא פליגי [אלא] על האי ב"ש עצם אחד משדרה ולב"ה בעינן שדרה וגולגולת ודחי שמאי דמחמיר אבל לרבנן בעינן תרוייהו:

וליפשוט מינה - לאידך גיסא דטעמא (דמחמיר) שמאי דמחמיר דטמאות דעצם משדרה לבד או בעצם מגולגולת לבד כדקתני או או הא לרבנן דלא תנן או או אלא השדרה והגולגולת ש"מ תרוייהו בעו ודחי עד כאן לא פליגי רבנן עליה דשמאי אלא בעצם אחד משדרה או מגולגולת אבל היכא דאיתא בעיניה שהשדרה שלימה אפי' חד מנהון ומשום דלא קתני במילתייהו דרבנן או או לא ניחוש לדקדק דב"ה לא חשו לפרש מילתייהו או דקיימי אמילתא דב"ש דקאמרי או ומדב"ש נשמע לב"ה דבעו למימר או. מהרפ"ש:

בעי רמי בר חמא רובע עצמות משדרה או מגולגולת מאי - מי אמרי' כי קתני במתני' דחצי קב עצמות דנזיר מגלח כגון דאתי משאר אברים כגון מרוב הבנין או המנין אבל משדרה וגולגולת דחמירי טפי אפי' רובע עצמות הבא מהן מגלח עליהן נזיר או דלמא לא שנא:

אמר רבא ת"ש השדרה והגולגולת - דקתני במתני' דנזיר מגלח עליהן וקס"ד דליכא שדרה וגולגולת דלית בהן רובע עצמות ואי לא הויא בהן רובע עצמות לא מגלח ולהכי פריך ואי ס"ד רובע עצמות דאתי משדרה וגולגולת חמיר ליתני במתני' רובע עצמות הבא מן השדרה וגולגולת ולמה לי דתני במתניתין השדרה והגולגולת דמשמע דווקא כשהן שלמין הא אפי' שבורין ומפורקין בעיא למימר אם יש בהן רובע עצמות דנזיר מגלח עליהן ותיפשוט דמדקתני במתני' השדרה והגולגולת שלמים מסתמא אית בהון רובע עצמות מכלל דעל עצמות שבורין ומפורקין שיש בה רובע ובאו (השדרה) משדרה וגולגולת לא מגלח ופריך והא הוא דאמר פירוש רבא לא נצרכה אלא לשדרה וגולגולת שאין בהן רובע עצמות אלמא דרבא גופיה סבירא ליה דאיכא שדרה וגולגולת דלית בהון רובע עצמות ולעולם אימא לך דאפי' על רובע עצמות הבא מן השדרה והגולגולת נזיר מגלח ומתני' דקתני שדרה וגולגולת דמשמע שלמים איצטריך לאשמועינן דאפילו אין בהן רובע נזיר מגלח ולא איתפרש היכא איתמר דרבא ויש ספרים דגרסי לעיל (נזיר דף נ.) אמר רבא לא נצרכה אלא לשדרה וגולגולת שאין בהן רובע עצמות מכח סוגיא דהכא [ולעיל פירשתי] דאי אפשר לקיים אותה גירסא:

Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.

Nazir 52b
100%
נזיר נ״ב במַסֶּכֶת נָזִיר