AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Ketubot

112b

Étude de Ketubot 112b

Étude de la Guémara 112b

Guémara
se tenaient et passaient d'un endroit ensoleillé à un endroit ombragé, et d'un endroit ombragé à un endroit ensoleillé, afin de toujours s'asseoir confortablement et de ne jamais avoir à se plaindre d'être mal à l'aise en Terre d'Israël. Rabbi Hiya bar Gamda se roulait dans la poussière du pays, comme il est dit: « Car Tes serviteurs prennent plaisir à ses pierres, et aiment sa poussière » (Tehilim 102, 15).
קָיְימִי מִשִּׁמְשָׁא לְטוּלָּא וּמִטּוּלָּא לְשִׁמְשָׁא. רַבִּי חִיָּיא בַּר גַּמָּדָא מִיגַּנְדַּר בְּעַפְרַהּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״כִּי רָצוּ עֲבָדֶיךָ אֶת אֲבָנֶיהָ וְאֶת עֲפָרָהּ יְחוֹנֵנוּ״.
Rabbi Zeira a dit que Rabbi Yirmeya bar Abba a dit: dans la génération où le fils de David viendra, il y aura des accusations [contre les Sages de la Torah, des dénonciations et des incitations à leur encontre]. Lorsque j'ai dit cela devant Chmouel, il a dit: [ce sera plutôt] un raffinement après un raffinement, c'est-à-dire plusieurs étapes de purification, comme il est dit: « Et s'il y reste encore un dixième, il sera de nouveau consumé » (Yeshaya 6, 13). Rav Yossef a enseigné à propos de l'époque messianique: il y aura des pillards, et des pillards de pillards [qui dépouilleront la Terre d'Israël en ce temps-là].
אָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא: דּוֹר שֶׁבֶּן דָּוִד בָּא — קָטֵיגוֹרְיָא בְּתַלְמִידֵי חֲכָמִים. כִּי אַמְרִיתַהּ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל אֲמַר צֵירוּף אַחַר צֵירוּף, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְעוֹד בָּהּ עֲשִׂירִיָּה וְשָׁבָה וְהָיְתָה לְבָעֵר״. תָּנֵי רַב יוֹסֵף: בָּזוֹזֵי, וּבָזוֹזֵי דְבָזוֹזִי.
Rav Hiya bar Achi a dit que Rav a dit: dans l'avenir, tous les arbres stériles de la Terre d'Israël porteront des fruits, comme il est dit: « Car l'arbre porte son fruit, le figuier et la vigne donnent leur force » (Yoël 2, 22). Ce verset indique que chaque arbre, et pas seulement le figuier et la vigne, produira des fruits.
אָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָשֵׁי אָמַר רַב: עֲתִידִין כׇּל אִילָנֵי סְרָק שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁיִּטְעֲנוּ פֵּירוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: ״כִּי עֵץ נָשָׂא פִרְיוֹ תְּאֵנָה וָגֶפֶן נָתְנוּ חֵילָם״.
Puissions-nous te retrouver, chapitre « Les deux juges des décrets », et ainsi s'achève le traité Ketoubot.
הֲדַרַן עֲלָךְ שְׁנֵי דַּיָּינֵי גְזֵירוֹת וּסְלִיקָא לַהּ מַסֶּכֶת כְּתוּבּוֹת

Rachi

קיימי משמשא לטולא - כשהשמש הגיע למקום שהן יושבין וגורסין וחמה מקדרת עליהן עומדין משם לישב בצל ובימי הצנה עומדין מן הצל ויושבין בחמה כדי שלא יוכלו להתרעם על ישיבת ארץ ישראל:,כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחוננו:

קטיגוריא - הרבה מסטינים ומלמדים חובה יעמדו עליהם:,צירוף אחר צירוף - גזירות על גזירות:,ועוד בה עשיריה - כשתשעה החלקים יהיו אבודין ולא נותר כי אם העשירית אף היא תשוב והיתה לבער:,בזוזי ובזוזי דבזוזי - שוללים אחר שוללים:

כי עץ נשא פריו - מדכתיב תאנה וגפן נתנו חילם הרי עץ פרי אמור מה תלמוד לומר כי עץ נשא פריו אף אילני סרק ישאו פרי:

הדרן עלך שני דייני גזירות

Tossafot

דור שבן דוד בא - איידי דאיירי בברכת העולם הבא דהיינו לימות המשיח נקט לה נמי הכא:

עתידין כל אילני סרק שבארץ ישראל שיטענו פירות כו' - לפי שרוצה לסיים בדבר טוב נקט לה הכא ולא קאמרה לעיל דאיירי בהני מילי:

הדרן עלך שני דייני גזירות

Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.

Ketubot 112b
100%
כתובות קי״ב במַסֶּכֶת כְּתוּבּוֹת