AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Eruvin

25a

Étude de Eruvin 25a

Étude de la Guémara 25a

Guémara
Le Sage qui permet de le faire estime que cela est permis, car dans la cour (le 'hatser) elle-même il n'y a pas de résidents (dayorin), et un endroit dépourvu de résidents ne peut pas interdire le transport dans un autre domaine adjacent. Et le Sage qui l'interdit estime que cela est interdit, car parfois il y a en elle des résidents qui peuvent interdire le transport dans l'autre domaine, et les gens pourraient venir par inadvertance à transporter de la cour vers la ville selon leur habitude, bien que cela soit interdit.
מַאן דְּשָׁרֵי — דְּהָא לֵיכָּא דָּיוֹרִין. וּמַאן דְּאָסַר — זִימְנִין דְּהָוֵי בַּהּ דָּיוֹרִין וְאָתֵי לְטַלְטוֹלֵי.
Au sujet d'un karpef (enclos) qui mesure plus de deux beit séa et qui n'a pas été clôturé dès l'origine en vue d'une habitation (dira), et que l'on vient réduire [en surface] : si on l'a réduit en y plantant des arbres dans une partie de l'espace, ce n'est pas une réduction valable (miout) — car les arbres se trouvent communément dans un karpef conçu pour l'habitation ; ils ne sont donc pas considérés comme quelque chose d'inhabituel qui en réduirait la surface.
קַרְפֵּף יוֹתֵר מִבֵּית סָאתַיִם שֶׁלֹּא הוּקַּף לְדִירָה וּבָא לְמַעֲטוֹ, מִיעֲטוֹ בָּאִילָנוֹת — לָא הָוֵי מִיעוּט.
Mais s'il y a édifié une colonne (amoud) haute de dix tefa'him et large de quatre tefa'him, c'est une réduction effective — c'est-à-dire que si le karpef est ainsi ramené à la surface de deux beit séa, il est permis d'y transporter. En revanche, si la colonne est large de moins de trois tefa'him, ce n'est pas une réduction effective. Et si elle est large de trois à quatre tefa'him, il y a une controverse entre amoraïm : Rabba dit qu'elle constitue une réduction effective, et Rava dit qu'elle ne constitue pas une réduction effective.
בָּנָה בּוֹ עַמּוּד גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה — הָוֵי מִיעוּט. פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה — לָא הָוֵי מִיעוּט. מִשְּׁלֹשָׁה וְעַד אַרְבָּעָה — רַבָּה אָמַר: הָוֵי מִיעוּט, וְרָבָא אָמַר: לָא הָוֵי מִיעוּט.
La Guemara explique les deux opinions. Rabba dit qu'elle constitue une réduction effective, car elle est assez grande pour être exclue du principe de lavoud — à savoir que des surfaces solides séparées par des intervalles de moins de trois tefa'him sont considérées comme jointes. Puisque la colonne se dresse de façon indépendante, elle réduit la surface du karpef. Rava dit qu'elle ne constitue pas une réduction valable, car n'étant pas un endroit d'au moins quatre tefa'him, elle n'est pas significative : une surface de moins de quatre tefa'him n'est pas considérée comme indépendante.
רַבָּה אָמַר: הָוֵי מִיעוּט, דְּהָא נָפֵיק לֵיהּ מִתּוֹרַת לָבוּד. רָבָא אָמַר: לָא הָוֵי מִיעוּט, כֵּיוָן דְּלָא הָוֵי מְקוֹם אַרְבָּעָה — לָא חֲשִׁיב.
Il fut encore énoncé : si l'on s'est éloigné de quatre tefa'him du mur du karpef et que l'on a érigé une cloison (me'hitsa) supplémentaire en vue de l'habitation, cela est efficace pour permettre de transporter dans l'espace intérieur ainsi clôturé. Mais si la distance est de moins de trois tefa'him, ce n'est pas efficace, car la nouvelle cloison est considérée comme rattachée à la première par le principe de lavoud, et c'est comme une cloison bâtie par-dessus une autre. Et si la distance est de trois à quatre tefa'him, tel est l'objet de la controverse entre les amoraïm, dans laquelle Rabba dit : c'est efficace, et Rava dit : ce n'est pas efficace.
הִרְחִיק מִן הַכּוֹתֶל אַרְבָּעָה וְעָשָׂה מְחִיצָה — הוֹעִיל. פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה — לֹא הוֹעִיל. מִשְּׁלֹשָׁה וְעַד אַרְבָּעָה — רַבָּה אָמַר: הוֹעִיל, רָבָא אָמַר: אֵינוֹ מוֹעִיל.
La Guemara explique les deux opinions. Rabba dit : c'est efficace, car [la cloison] est assez éloignée pour être soustraite au principe de lavoud. Rava est en désaccord et dit : ce n'est pas efficace, car n'étant pas un endroit d'au moins quatre tefa'him, ce n'est pas significatif.
רַבָּה אָמַר: הוֹעִיל, דְּהָא נָפֵיק לֵיהּ מִתּוֹרַת לָבוּד. רָבָא אָמַר: אֵינוֹ מוֹעִיל, כֵּיוָן דְּלָא הָוֵי מְקוֹם אַרְבָּעָה, לָא חֲשִׁיב.
Rav Chimi enseignait une version plus indulgente (lekoula) de la controverse entre Rabba et Rava. Si l'on a enduit de mortier (tit) les murs d'un karpef de plus de deux beit séa, et que le mortier peut tenir debout par lui-même, tous s'accordent à dire que c'est une réduction effective, car c'est considéré comme s'il avait fait une nouvelle cloison. Mais si le mortier ne peut tenir debout par lui-même et ne reste en place que parce qu'il est attaché au mur existant, il y a une controverse amoraïque dans laquelle Rabba dit : c'est une réduction effective, et Rava dit : ce n'est pas une réduction effective.
רַב שִׁימִי מַתְנֵי לְקוּלָּא: טָח בּוֹ טִיט וְיָכוֹל לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ — הָוֵי מִיעוּט. אֵינוֹ יָכוֹל לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ — רַבָּה אָמַר: הָוֵי מִיעוּט, רָבָא אָמַר: לָא הָוֵי מִיעוּט.
La Guemara explique les deux opinions. Rabba dit : c'est une réduction effective, car pour l'instant, en tout cas, [le mortier] tient debout (hachta miha kaï). Rava dit : ce n'est pas une réduction effective, car ne pouvant tenir debout par lui-même, ce n'est rien (lo keloum hou), c'est-à-dire que c'est insignifiant.
רַבָּה אָמַר: הָוֵי מִיעוּט, הַשְׁתָּא מִיהָא קָאֵי. רָבָא אָמַר: לָא הָוֵי מִיעוּט, כֵּיוָן דְּלָא יָכוֹל לְמֵיקַם בִּפְנֵי עַצְמוֹ, לֹא כְּלוּם הוּא.
Si l'on s'est éloigné de quatre tefa'him d'un monticule (tel) haut de dix tefa'him qui se dresse dans un karpef de plus de deux beit séa, et que l'on a érigé une cloison en vue de l'habitation, cela est efficace pour permettre de transporter.
הִרְחִיק מִן הַתֵּל אַרְבָּעָה וְעָשָׂה מְחִיצָה — הוֹעִיל.
Mais si l'on a érigé la cloison à moins de trois tefa'him du monticule, ou sur le bord même du monticule — de sorte que c'est comme une cloison bâtie par-dessus une autre cloison — c'est une controverse entre Rav 'Hisda et Rav Hamnouna. L'un d'eux dit : c'est efficace, et l'autre dit : ce n'est pas efficace.
פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה אוֹ עַל שְׂפַת הַתֵּל, רַב חִסְדָּא וְרַב הַמְנוּנָא, חַד אָמַר: הוֹעִיל, וְחַד אָמַר: לֹא הוֹעִיל.
La Guemara cherche à préciser lequel des Sages tenait quelle opinion. Conclus que c'est Rav 'Hisda qui dit : c'est efficace, car il fut énoncé que les amoraïm sont en controverse à propos de ce qui suit : si l'on a érigé une cloison par-dessus une cloison existante, Rav 'Hisda dit : au regard des lois du Chabbat — par exemple si la première cloison n'a pas été érigée en vue de l'habitation — la seconde cloison est efficace.
תִּסְתַּיֵּים דְּרַב חִסְדָּא אָמַר הוֹעִיל, דְּאִתְּמַר: הָעוֹשֶׂה מְחִיצָה עַל גַּבֵּי מְחִיצָה, אָמַר רַב חִסְדָּא: בְּשַׁבָּת הוֹעִיל.
En revanche, au regard des biens d'un converti (guer), il n'acquiert pas. Les biens d'un converti qui meurt sans héritiers sont considérés comme sans propriétaire (hefker), à moins qu'il ne les ait transmis à quelqu'un en donation de son vivant. Quiconque met en œuvre le premier un mode d'acquisition valable sur de tels biens les acquiert. Par exemple, on peut acquérir un bien en accomplissant un acte de prise de possession ('hazaka), comme la construction d'une cloison autour de lui. Mais si l'on érige une cloison autour des biens d'un converti décédé par-dessus une cloison existante, on n'acquiert pas le bien de cette manière.
בְּנִכְסֵי הַגֵּר לֹא קָנָה.
Eruvin 25a
100%
עירובין כ״ה אמַסֶּכֶת עֵירוּבִין