AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Chullin

96b

Étude de Chullin 96b

Étude de la Mishna & Guémara 96b

Et quelle est la position de Rabbi Yehouda [quant au seuil de la culpabilite pour le guid hanache — nerf sciatique] ? Il soutient que, puisque le terme « manger » [achila] est ecrit dans la Torah relativement au nerf sciatique, et qu'un acte significatif de manger est generalement defini comme la consommation d'un volume [equivalent a] une olive [ke-zaït], on n'est coupable que si l'on en mange un [tel] volume. Et que deduisent [de ce meme terme] les Sages [hakhamim] ? Ils en deduisent que l'emploi du terme « manger » indique que dans un cas ou le nerf sciatique contient quatre ou cinq [volumes d'] olive et que l'on n'en mange qu'un seul volume d'olive, on est quand meme coupable. Toutefois, si l'on mange le nerf sciatique entier, on est coupable meme s'il contient moins d'un volume d'olive.
וְרַבִּי יְהוּדָה – אֲכִילָה כְּתִיבָה בֵּיהּ, וְרַבָּנַן – הַהִיא אֲכִילָה דְּכִי אִית בֵּיהּ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה זֵיתִים וַאֲכַל חַד כְּזַיִת מִיחַיַּיב.
Et selon Rabbi Yehouda, de quoi deduit-on [alors] que l'on est coupable pour avoir mange un volume d'olive [ke-zaït] d'un nerf sciatique plus grand [que ce volume] ? Il soutient que cela se deduit de la formule [biblique] « qui est sur le creux de la hanche [kaf ha-yarekh] », ce qui indique que meme si l'on ne mange que la partie du nerf sciatique qui se trouve sur le creux de la hanche — plutot que le nerf entier — on est coupable.
וְרַבִּי יְהוּדָה, מֵ״אֲשֶׁר עַל כַּף הַיָּרֵךְ״ נָפְקָא.
Et comment les Sages interpretent-ils cette formule [« qui est sur le creux de la hanche »] ? Cette formule est necessaire pour enseigner la halakha enoncee par Chmouel, car Chmouel a dit : la Torah n'interdit que la partie du nerf sciatique qui se trouve sur la protubérance charnue arrondie en forme de cuillere [kaf — le creux arrondi de la tete du femur]. Et quelle est la position de Rabbi Yehouda concernant la halakha enoncee par Chmouel ? Il deduit du fait qu'il est ecrit « la hanche [ha-yarekh] » [au sens large] que le nerf sciatique de toute la hanche est interdit — pas uniquement la partie sur la protubérance en forme de cuillere.
וְרַבָּנַן, הַהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ לִכְדִשְׁמוּאֵל, דְּאָמַר שְׁמוּאֵל: לֹא אָסְרָה תּוֹרָה אֶלָּא שֶׁעַל כַּף הַיָּרֵךְ. וְרַבִּי יְהוּדָה – ״הַיָּרֵךְ״ כְּתִיב, דְּכוּלַּהּ יָרֵךְ.
Et comment les Sages interpretent-ils [le mot] « la hanche [ha-yarekh] » [au sens global] ? Selon les Sages, cette expression indique que l'interdiction du nerf sciatique s'applique au nerf qui s'etend dans toute la hanche — c'est-a-dire au nerf interne [pnimi], ce qui exclut le nerf externe [hiitson] qui n'est pas interdit par la loi de la Torah ; mais en realite, seule la partie du nerf interne qui se trouve sur la protubérance en forme de cuillere est interdite, et non la totalite du nerf interne.
וְרַבָּנַן, הַהוּא דְּפָשֵׁיט אִיסּוּרֵיהּ בְּכוּלַּיהּ יָרֵךְ, לְאַפּוֹקֵי חִיצוֹן דְּלָא, וּלְעוֹלָם שֶׁעַל הַכַּף.
La Guemara objecte : Mais ce mot « cuillere [kaf] » est necessaire pour exclure [le guid hanache d'] un oiseau [of], lequel n'a pas de protubérance arrondie sur son os de la hanche [susceptible d'etre decrite comme le « creux de la hanche »], ainsi qu'il est enseigne dans la michna [89b] ! La Guemara repond : Il est ecrit deux utilisations du mot « cuillere [kaf] » dans le verset, et il est donc possible de deduire deux halakhot distinctes de ce terme.
וְהַאי ״כַּף״ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְמַעוֹטֵי עוֹף, דְּלֵית לֵיהּ כַּף! תְּרֵי ״כַּף״ כְּתִיבִי.
Mishna 1
MICHNA : Dans le cas d'une cuisse [yarekh] qui a ete cuite [et dans laquelle] le nerf sciatique [guid hanache] se trouvait a l'interieur, si [le nerf] est en quantite suffisante pour communiquer son gout a la cuisse [be-notein ta'am — principe du transfert de saveur], toute la cuisse est interdite a la consommation. Comment evalue-t-on [shiur] si le nerf sciatique est suffisamment present pour communiquer sa saveur ? On le considere comme si le nerf sciatique etait de la viande communiquant sa saveur a un navet [lefet] : si une quantite de viande equivalente au volume du nerf communiquerait sa saveur a un navet de la taille de la cuisse lorsqu'ils ont ete cuits ensemble, alors toute la cuisse est interdite.
מַתְנִי׳ יָרֵךְ שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל בָּהּ גִּיד הַנָּשֶׁה, אִם יֵשׁ בָּהּ בְּנוֹתֵן טַעַם – הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה. כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין אוֹתָהּ? כְּבָשָׂר בְּלֶפֶת.(משנה)
[Dans le cas d'] un nerf sciatique [guid hanache] qui a ete cuit avec d'autres tendons [guidim] : lorsque l'on identifie le nerf sciatique [et qu'on l'enleve], les autres tendons sont interdits si le nerf sciatique etait en quantite suffisante pour communiquer sa saveur [be-notein ta'am]. Et si l'on ne parvient pas a l'identifier, tous les tendons sont interdits, car chacun pourrait etre le nerf sciatique ; mais le bouillon [rotev] n'est interdit que si le nerf sciatique communique sa saveur au bouillon.
גִּיד הַנָּשֶׁה שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל עִם הַגִּידִים, בִּזְמַן שֶׁמַּכִּירוֹ – בְּנוֹתֵן טַעַם, וְאִם לָאו – כּוּלָּן אֲסוּרִין, וְהָרוֹטֶב בְּנוֹתֵן טַעַם.
Et de meme [il en va ainsi] dans le cas d'un morceau de cadavre d'animal [nevelah] ou d'un morceau de poisson non cachère [dag tame] qui a ete cuit avec d'autres morceaux [de viande ou de poisson cachère] : lorsque l'on identifie le morceau interdit et qu'on l'enleve, le reste de la viande ou du poisson n'est interdit que si le morceau interdit etait en quantite suffisante pour communiquer sa saveur a l'ensemble du melange. Et si l'on ne parvient pas a identifier et a retirer le morceau interdit, tous les morceaux sont interdits — car il y a possibilite que chaque morceau que l'on choisit soit le morceau interdit ; mais le bouillon n'est interdit que si le morceau interdit communique sa saveur au bouillon.
וְכֵן חֲתִיכָה שֶׁל נְבֵלָה, וְכֵן חֲתִיכָה שֶׁל דָּג טָמֵא שֶׁנִּתְבַּשְּׁלָה עִם הַחֲתִיכוֹת, בִּזְמַן שֶׁמַּכִּירָן – בְּנוֹתֵן טַעַם, וְאִם לָאו – כּוּלָּן אֲסוּרוֹת, וְהָרוֹטֶב בְּנוֹתֵן טַעַם.
Guémara
GUEMARA : La michna enseigne qu'une cuisse cuite avec le nerf sciatique a l'interieur est interdite si le nerf communique sa saveur a la cuisse. Chmouel dit : les Sages n'ont ensigne que [la cuisse est entierement interdite] uniquement lorsqu'elle a ete cuite [bishul] avec le nerf sciatique a l'interieur. Mais si le nerf sciatique a ete roti [tzelo] a l'interieur de la cuisse, on peut peler la viande et la manger jusqu'a ce que l'on atteigne le nerf sciatique, puis on retire le nerf.
גְּמָ׳ אָמַר שְׁמוּאֵל: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל בָּהּ, אֲבָל נִצְלָה בָּהּ – קוֹלֵף וְאוֹכֵל עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַגִּיד.
La Guemara remet cela en question : Est-ce bien ainsi ? Mais Rav Houna n'a-t-il pas dit : Dans le cas d'un chevreau [guedi] qui a ete roti avec sa graisse interdite [helev], il est interdit de manger la moindre partie de l'animal, meme depuis le sommet de son oreille [qui est loin de la graisse] ? Cela prouve que la rotation, tout comme la cuisson, propage la saveur de la graisse interdite dans tout l'animal.
אִינִי? וְהָאָמַר רַב הוּנָא: גְּדִי שֶׁצְּלָאוֹ בְּחֶלְבּוֹ – אָסוּר לֶאֱכוֹל אֲפִילּוּ מֵרֹאשׁ אׇזְנוֹ!

Rachi

ורבנן ההוא - לאשמועינן אתא דאע"ג דלא אכיל כוליה מחייב בכזית דלא תימא לא מחייב עד דאכיל לכוליה ולעולם כל היכא דאכל כוליה לא בעינן כזית:

ור' יהודה - ההוא לא איצטריך לאשמועינן דמאשר על כף הירך נפקא דלא בעינן עד דאכיל ליה לכוליה דאפילו לא אכל אלא מה שעל הכף חייב ובלבד שתהא שם אכילה:

דכוליה ירך - ולית ליה דשמואל אלא כל מקום שיאכל ממנו כזית חייב:

ורבנן ההוא - הירך לאשמועינן אתא דאין אסור אלא פנימי דפשיט איסוריה בכוליה ירך:

מתני' כבשר בלפת - רואין כאילו הירך לפתות והגיד בשר ואילו היה נותן טעם בשר כשיעור הגיד בלפתות הירך אסור דשיעורין הלכה למשה מסיני וגמירי דבהכי משערינן דאף ע"פ שאילו היה כרוב או קפלוט היה צריך פחות או יותר:

שנתבשל עם הגידים - של היתר:,בזמן שמכירו - משליכו לחוץ ואין כאן אלא פליטתו:,בנותן טעם - אם יש בנ"ט בכל אלו:,כולן אסורין - ולקמן מפרש דנותן טעם במין במינו שאין אדם יכול להבחינו שיערוהו בששים:,ואם לאו כולן אסורין - דבכל אחד יש לומר זה הוא ובגמרא פריך ליבטיל ברובא:

בזמן שמכירן - לחתיכות האיסור משערינן בנותן טעם ואי אין בהן כדי לתת טעם בשל היתר הרי השאר מותרות ואם אין מכירן כל החתיכות אסורות דכל אחת יש לחוש ולומר שמא זו היא. והרוטב מותר אם אין בחתיכות האיסור כדי לתת טעם בכל החתיכות והקיפה והרוטב:

גמ' לא שנו - דכי יש בו בנותן טעם כל הירך אסורה:,אלא שנתבשל - שהרוטב מעלה הטעם בכל הבשר:,אבל נצלה - עמו נצמת בתוכו ואינו מפעפע ויוצא בבשר:,קולף ואוכל - כלומר חותך עליון ואוכל עד שמגיע לגיד:

בחלבו - שלא נטל חלב הכליות:,אפילו מראש אזנו - שאין שם חלב אלמא פשיט איסוריה בכוליה:

Tossafot

ורבי יהודה אכילה כתיב ביה - וא"ת והרי נמלה ושאר שרצים דכתיב בהו אכילה ומחייב בכל שהוא כדתנן בפרק בתרא דמכות (דף יג.) ולא פליג ר' יהודה וי"ל דאכילה דהתם איצטריך דאי איכא ד' או חמשה זיתים דחייב בחד זית אבל הכא אמרינן דלר' יהודה מאשר על הכף נפקא והכי אמרינן במעילה פרק קדשי מזבח (מעילה דף טז:) אכל שרצים לוקה עליו בכזית דאכילה כתיב בהו וא"ת דאמרינן באלו הן הלוקין (מכות טז:) ריסק תשעה נמלים ואחד חי והשלימו לכזית לוקה שש חמש משום בריה דשרץ ואחת משום נבלה למה לי שיהא חד חי דהויא בריה בלאו הכי נמי כיון שיש בהם כזית לוקה ה' משום שרץ כיון דאכילה כתיב ביה כדפרישית ואחד משום נבלה וי"ל דודאי אלאו דשרצים דכתיב בלשון אכילה לקי משום כזית שרץ אלא יש לאו דשרץ דלא כתיב בהו אכילה כגון אל תשקצו (ויקרא יא) וההיא לא לקי אלא בחי משום בריה וא"ת ואכתי ל"ל חי אפילו מת נמי חשיב בריה כדאמרינן בס"פ (לקמן חולין קב:) טמאה בין בחייה בין במיתתה בכל שהוא וי"ל דלא נקט חי לאפוקי מת אלא פירוש חי שלם לאפוקי ריסק כדאמר גבי כלים שבירתן זו היא מיתתן וא"ת הא אמרינן בסוף פרקין (שם.) אבר מן החי צריך שיאכל כזית דאכילה כתיב ביה דלמא הא דכתיב ביה אכילה למימר דמחייב בכזית אע"ג דאית ביה ד' או ה' זיתים וי"ל דלעולם לא מחייב עד שיאכל אבר שלם דהיינו בשר גידים ועצמות מדלא אשכחן בס"פ (לקמן חולין דף קג:) לריש לקיש דפטר חלקו מבפנים דמחייב אלא בגרומיתא זעירתא והיינו טעמא דלא תאכל הנפש עם הבשר דדרשינן מיניה (לקמן חולין דף קב:) אבר מן החי דאסור משמע עד שיאכל אבר שלם:

דפשיט איסוריה בכוליה ירך - לשון איסוריה לא אתי שפיר דלא אסרינן אלא שעל הכף בלבד ובספר רבינו גרשום כתיב דמשיך בכוליה ירך ויש לישב לשון איסוריה דהכי קאמר דפשיט גיד של איסור בכוליה ירך:

אם יש בה בנ"ט הרי זו אסורה - לאו בגיד לחודיה משערינן דבכדי קליפה שסביביו מסייע לגיד לאסור דמשעה שנמלח נאסר כדי קליפה סמוך לו ולפירוש רבינו אפרים שמפרש דלא אמרינן חתיכה עצמה נעשה נבלה אלא בבשר בחלב אתי שפיר. משמע קצת דאין הרוטב מסייע לשאר חתיכות אם יש בהם לבטל הגיד אלא הירך לבדו מדלא קאמר אם יש בהן וברוטב בנותן טעם כו' והאי לפירוש הקונטרס ניחא דפירש פרק כל הבשר (לקמן חולין דף קח.) גבי טיפת חלב כו' דקאמר בגמרא לא שנו אלא שניער וכסה אבל לא ניער וכסה חתיכה עצמה נעשה נבלה כו' ופירש בקונטרס דכי ניער הקדרה מוליך הוא הטפה בכל הקדרה ומסייע כל מה שבתוכה לבטל הטפה וכן כי כסה הקדרה עולות הרתיחות משוליה לפיה ומוליכות הטפה בכל הקדרה משמע שר"ל שאפילו החתיכה שנפלה הטפה עליה היא מקצתה בתוך הרוטב אי לא ניער וכסה אין מסייע הרוטב והחתיכות אחרות לבטלה ומיירי הכא בשלא ניער וכסה ולר"י נראה דכשהחתיכה שנפל האיסור עליה היא מקצתה ברוטב לא בעינן ניער וכסה והתם איירי כשהחתיכה כולה חוץ לרוטב דאז אין מתפשט אלא בניער וכסה והוה מצי למימר לא שנו אלא בחתיכה מקצתה ברוטב אלא מילתא דפסיקא ליה נקט כשניער וכסה דאז בכל ענין הרוטב מכסה כל החתיכות ואפילו היתה כולה חתיכה חוץ לרוטב והכא דקאמר אם יש בה בנ"ט היינו על ידי שלא היה בה עם הרוטב ששים לבטל טעם הגיד:

אבל נצלה קולף ואוכל עד שמגיע כו' - וא"ת מאי קמ"ל פשיטא דלא מצי למימר הוא הדין נצלה דא"כ למה לי נתבשל דמשעת מליחה נאסר דמליח הרי הוא כרותח דצלי כדאמר בסמוך ובלא מליחה אי אפשר לבשל דאין הבשר יוצא מידי דמו עד שימלחנו יפה יפה וי"ל דקמ"ל דלא נאמר נתבשל דמתניתין היינו נצלה דאשכחן דקרי לצלייה בשול דכתיב (ד"ה ב' לה) ויבשלו (את) הפסח וכן הא דתנן (לקמן חולין דף קט:) הלב קורעו ומוציא את דמו לא קרעו קורעו לאחר בשולו ובעי למידק מינה בריש כיצד צולין (פסחים עד:) דכבולעו כך פולטו אלמא לאחר בשולו דקתני היינו לאחר צלייתו דאי בקדרה הכל אסור אם אין פי קנה חוץ לקדרה:,עד שמגיע לגיד - לאו דווקא עד שמגיע לגיד ממש דהא צריך שיניח כדי קליפה סמוך לגיד ואפילו כדי נטילה צריך שיניח כדאמר בפרק כיצד צולין (פסחים דף עה:) נטף מרוטבו על החרס וחזר אליו יטול את מקומו ולא סגי בקליפה אם לא נחלק דשמא רוטב מתפשט יותר מגיד ומיהו לא אשכחן בשום מקום שיהא סגי לצלי בקליפה דלא מצינו קליפה נזכרת לענין צלי אלא בכיצד צולין (שם דף עו.) בחם לתוך צונן דשמואל אמר קולף דתתאה גבר אדמיקר ליה בלע ואפשר דרותח דצלי בלע טפי ולקמן בפרק כל הבשר (חולין דף קיב.) דאמר רב ההוא בר גוזלא דנפל לגו כדא דכמכא דצלי בעי קליפה התם אפילו בצונן איירי ומשום דבר יונה רכיך טובא ובלע וגבי צורר אדם בשר וגבינה במטפחת אחת ואינו חושש ובלבד שלא יהיו נוגעות זו בזו ואמרינן (לקמן חולין דף קז:) בגמרא וכי נוגעות זו בזו מאי הוי צונן וצונן הוא ומשני נהי דקליפה לא בעי הדחה מי לא בעי לאו משום דצלי סגי ליה בקליפה אלא ה"ק נהי דקליפה לא בעי כמו בחם לתוך צונן הדחה מי לא בעי וכן הא דאמר לעיל בפ"ק (חולין דף ח:) דלמ"ד בית השחיטה רותח קולף שאני התם דשמנונית שעל הסכין דבר מועט הוא כדאמרינן פרק כיצד צולין (פסחים דף עה:) סכו בשמן של תרומה אם חבורת כהנים יאכלו ואם של ישראל אם צלי הוא יקלוף את החיצון ומפרש אפילו למאן דאמר תתאה גבר שאני סיכה דמשהו עבדי ליה:

אפילו מריש אזנו - שרחוק מן החלב ולאו דווקא משום דראש הגדי למטה בשעה שצולין אותו בשפוד בתנור דכן דרך כדמשמע בריש כיצד צולין (פסחים עד.) שתוחבו לתוך פיו עד בית נקובתו וצד העב של שפוד הופך למטה כדי שלא יפול ומידב דאיב החלב על הראש אלא אפילו היה הראש למעלה אסור דמפעפע חלב למעלה דהא צונן לתוך חם אסור למאן דאמר תתאה גבר ולא סגי בקליפה ומה שנהגו כשמולחים בשר הרבה ומניחין בגיגית ופעמים חתיכה אחת חציה לתוך הציר וחציה חוץ לציר וחותכין מה שבתוך הציר ומשליכין דאסור ומה שחוץ לציר מותר ולא אמרינן שיפעפע הדם למעלה ויאסור כל החתיכה כדאמר גבי חלב י"ל דאין דרכו של דם לפעפע אלא אדרבה אמרינן דדם משרק שריק כשנופל על הבשר ולא מיבלע דרך הליכתו כ"ש דלא מפעפע למעלה ואפילו יש שומן בבשר שבתוך הציר לא אמרינן דנעשה נבלה מחמת הדם וחוזר ואוסר מה שחוץ לציר דמפעפע לפי מה שמפרש הרב רבינו אפרים דלא שייך חתיכה עצמה נעשת נבלה אלא בבשר בחלב ובלאו הכי נמי כיון דלא אפשר האיסור להתפשט חוץ לציר שרי דלא אמרינן חתיכה עצמה נעשית נבלה ואוסרת את כל החתיכות אלא במקום שהאיסור מתפשט בכל החתיכה דומיא דטפת חלב תדע דבכל מקום שאנו אוסרין כדי קליפה אמאי אין אותו כדי קליפה חוזר ואוסר מה שאצלו ובענין זה יאסר הכל אלא היינו טעמא לפי שאין טעם האיסור עובר כלל יותר מכדי קליפה והרב רבי אליעזר ממי"ץ היה מחלק משום דלא אמרינן חתיכה עצמה נעשה נבלה במקצת חתיכה אלא בכל החתיכה ואין זה טעם ועוד תדע דאי לא תימא הכי אין לך בשר מותר לעולם דהא קיימא לן דכל הבשר הנמלח כששהה במלחו יום או יומים יש בו טעם מלח יותר ואפ"ה לא אמרינן דמלח שעל הבשר הנאסר מחמת הדם יחזור ויאסור את הבשר אלא צ"ל משום דאע"פ שנבלע בבשר טעם המלח טעם הדם שבמלח אין נבלע בו כלל:

Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.

Chullin 96b
100%
חולין צ״ו במַסֶּכֶת חוּלִּין