Guémara
[Suite de la discussion sur le tassil :] ils [tous les oiseaux, sauf la colombe] invalident les eaux de purification [les eaux dans lesquelles on a placé les cendres de la vache rousse], car en buvant, ils aspirent l'eau et en font retomber une partie dans le récipient, ce qui invalide l'ensemble — à l'exception de la colombe [yona], car elle suce l'eau [sans en faire retomber]. Or, si le tassil est réellement une espèce de pigeon, que la Michna enseigne donc : « à l'exception de la colombe et du tassil » ! Rabbi Zéira dit : bien que le tassil soit une espèce de pigeon et suce l'eau, lui [le tassil] suce et recrache, et invalide donc les eaux de purification, tandis que la colombe suce sans recracher.
פּוֹסְלִין בְּמֵי חַטָּאת חוּץ מִן הַיּוֹנָה מִפְּנֵי שֶׁמּוֹצֶצֶת, וְאִם אִיתָא לִיתְנֵי חוּץ מִיּוֹנָה וְתָסִיל! אָמַר רַבִּי זֵירָא: זֶה מוֹצֵץ וּמֵקִיא, וְזֶה מוֹצֵץ וְאֵינוֹ מֵקִיא.
Rav Yehouda dit : ces colombes [connues sous le nom de] koupchané tzotzeyané sont aptes au sacrifice sur l'autel, et ce sont elles les tourterelles de Re'hava mentionnées précédemment. La Guemara soulève une objection à partir d'une Michna (Nega'im 14, 6) : [pour la purification du métsora', la Torah exige de l'hysope — il doit s'agir d'une hysope ordinaire, et] ni l'hysope de Grèce, ni l'hysope de stibium, ni l'hysope romaine, ni l'hysope du désert, ni aucune hysope dont le nom est accompagné d'un qualificatif [ne sont valides]. De même, les colombes tzotzeyané devraient être inaptes au sacrifice, car leur nom comporte un qualificatif.
אָמַר רַב יְהוּדָה: הָנֵי כּוּפְשָׁנֵי צוּצְיָינֵי כְּשֵׁרִים לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ, וְהֵן הֵן תּוֹרִין שֶׁל רְחָבָה. מֵיתִיבִי: ״אֵזוֹב״, וְלֹא אֵזוֹב יוֹן, וְלֹא אֵזוֹב כּוֹחֳלִי, וְלֹא אֵזוֹב רוֹמִי, וְלֹא מִדְבָּרִי, וְלֹא כׇּל אֵזוֹב שֶׁיֵּשׁ לוֹ שֵׁם לְוַוי.
Abayé dit : tout élément dont le nom a été modifié [par l'adjonction d'un qualificatif] avant le don de la Torah, et à propos duquel la Torah a été précise dans son appellation, est invalide si son nom comporte un qualificatif [car la langue de la Torah a été formulée pour l'exclure]. Mais le nom de ces colombes tzotzeyané n'avait pas été modifié avant le don de la Torah [ce qualificatif leur fut attribué plus tard], et elles demeurent donc aptes au sacrifice. Rava dit [une autre réponse] : ces colombes koupchané tzotzeyané, dans leur lieu d'habitat, on les appelle simplement « colombes » [sans qualificatif], et leur nom ordinaire est donc non qualifié.
אָמַר אַבָּיֵי: כֹּל שֶׁנִּשְׁתַּנָּה שְׁמוֹ קוֹדֶם מַתַּן תּוֹרָה, וְהִקְפִּידָה תּוֹרָה עָלָיו, יֵשׁ לוֹ שֵׁם לְוַוי – פָּסוּל. וְהָנֵי לֹא נִשְׁתַּנָּה שְׁמָן קוֹדֶם מַתַּן תּוֹרָה. רָבָא אָמַר: הָנֵי כּוּפְשָׁנֵי צוּצְיָינֵי, בְּאַתְרַיְיהוּ סְתָמָא קָרֵי לְהוּ.
Rav Yehouda dit : ces sauterelles [krazei] trouvées parmi les arbustes [la haie d'épines] sont cachères et permises à la consommation. Celles trouvées parmi les choux sont interdites. Ravina dit : et on les flagelle [ceux qui en mangent] en raison de l'interdiction des créatures rampantes ailées, car il est dit : « Toute créature rampante ailée est impure pour vous » (Devarim 14, 19). Et Rav Yehouda dit encore : l'oiseau appelé tzarda est permis à la consommation, et le barda est interdit. Et voici le moyen mnémotechnique pour les distinguer : « mange tout oiseau sauf [bar] lui [le barda] ». Quant au marda, son statut est incertain.
אָמַר רַב יְהוּדָה: הָנֵי כְּרָזֵי דְּבֵי חִילְפֵי שָׁרוּ, וּדְבֵי כְּרָבֵי אֲסִירִי. אָמַר רָבִינָא: וּמַלְקִינַן עֲלַיְיהוּ מִשּׁוּם שֶׁרֶץ הָעוֹף. וְאָמַר רַב יְהוּדָה: צְרָדָא – שְׁרֵי, בַּרְדָּא – אֲסִיר, וְסִימָנָיךְ ״בַּר מִינֵּיהּ״, מַרְדָּא – סְפֵקָא.
Rav Assi dit : il y a huit cas douteux [d'oiseaux dont le statut est incertain] : le 'houba, le 'houga, le souga et le harnoga, le touchlemi, le marda, le kou'hilna et le bar nappa'ha. La Guemara explique : quelle est leur incertitude ? Les gésiers des oiseaux cachères se pelent [à la main, signe de pureté], et ceux des oiseaux non-cachères ne se pelent pas ; or les gésiers de ces [huit oiseaux] ne se pelent qu'à l'aide d'un couteau.
אָמַר רַב אַסִּי: שְׁמוֹנָה סְפֵיקוֹת הֵן: חוֹבָא, חוּגָא, סוּגָא, וְהַרְנוּגָא, תּוּשְׁלְמִי, וּמַרְדָּא, כּוֹחִילְנָא, וּבַר נַפָּחָא. מַאי סְפֵיקַיְיהוּ? עוֹפוֹת טְהוֹרִים קוּרְקְבָנָן נִקְלָף, וּטְמֵאִין אֵין קוּרְקְבָנָן נִקְלָף, וְהָנֵי קוּרְקְבָנָן נִקְלָף בְּסַכִּינָא.
La Guemara demande : mais pourquoi ces oiseaux ne seraient-ils pas cachères ? N'y avait-il pas un certain canard dans la maison de Mar Chmouel dont le gésier ne pouvait être pelé, et ils le mirent au soleil, et une fois qu'il s'était ramolli, il pouvait être pelé ? La Guemara répond : dans ce cas [du canard], une fois ramolli, il pouvait être pelé à la main. Ici, dans ces huit cas, même après ramollissement, il ne pouvait être pelé qu'au couteau.
וְהָא הָהִיא בַּר אֲוָוזָא דַּהֲוָה בֵּי מָר שְׁמוּאֵל, דְּלָא הֲוָה קָא מִקְּלֵף קוּרְקְבָנֵיהּ, וְאוֹתְבֵיהּ בְּשִׁימְשָׁא, וְכֵיוָן דְּרָפֵי אִיקְּלֵיף! הָתָם, כִּי רָפֵי אִיקְּלֵיף בִּידָא. הָכָא, אַף עַל גַּב דְּרָפֵי, לָא מִקְּלֵיף אֶלָּא בְּסַכִּינָא.
Abayé dit : le coq des marais [tarnegola de'agma] est l'un des huit cas douteux, et c'est lui le mardou. Rav Papa dit : le coq des marais est interdit, mais la poule des marais est permise. Et voici le moyen mnémotechnique pour les distinguer : la règle [des Sages concernant le verset] : « Un Ammonite ou une Ammonite » (Devarim 23, 4) — c'est-à-dire un homme ammonite est inapte à entrer dans l'assemblée [d'Israël], mais pas une femme ammonite. Marimar enseigna : la poule des marais est interdite [par la suite], car les Sages la virent saisir sa proie avec ses griffes et la manger. Et c'est elle la girouta [un oiseau non-casher mentionné à 109b].
אָמַר אַבָּיֵי: תַּרְנְגוֹלָא דְּאַגְמָא חַד מִשְּׁמוֹנָה סְפֵיקוֹת הוּא, וְהַיְינוּ מַרְדּוּ. אָמַר רַב פָּפָּא: תַּרְנְגוֹלָא דְּאַגְמָא אֲסִירא, תַּרְנְגוֹלְתָּא דְּאַגְמָא שַׁרְיָא, וְסִימָנָיךְ – ״עַמּוֹנִי וְלֹא עַמּוֹנִית״. דְּרַשׁ מָרִימָר: תַּרְנְגוֹלְתָּא דְּאַגְמָא אֲסִירָא, חַזְיוּהָ דְּדָרְסָה וְאָכְלָה, וְהַיְינוּ גֵּירוּתָא.
Rav dit : l'oiseau [appelé] chavor anderfata est permis [à la consommation], mais le pirous anderfata est interdit. Et voici le moyen mnémotechnique : Pîrouz le Méchant [personnage connu pour sa malveillance]. Rav Houna dit : l'oiseau [appelé] bounya est permis. Le parva est interdit. Et voici le moyen mnémotechnique : Parvaa le Sorcier [personnage mentionné dans le traité Yoma].
אָמַר רַב: שַׁבּוּר אַנַדַּרְפַּטָּא – שְׁרֵי, פֵּירוּז אַנַדַּרְפַּטָּא – אֲסִיר, וְסִימָנָיךְ – פֵּירוּז רַשִּׁיעָא. אָמַר רַב הוּנָא: בּוּנְיָא – שְׁרֵי, פַּרְוָא – אֲסִיר, וְסִימָנָיךְ – פַּרְוָאָה אַמְגּוּשָׁא.
Rav Papa dit : le mardou [qui] est couché [zagueid] et mange est permis ; le mardou [qui] est prosterné [sagueid] et mange est interdit. Et voici le moyen mnémotechnique : « Tu ne te prosterneras pas devant un dieu étranger » (Chémot 34, 14). Chmouel dit : l'oiseau [appelé] buveur de vin [chatya 'hamra] est interdit. Et voici le moyen mnémotechnique : « Ceux qui ont bu du vin sont inaptes au service [du Temple] ». Et Chmouel dit encore : l'oiseau [appelé] verseur de vin [mazga 'hamra] est interdit,
אָמַר רַב פָּפָּא: מַרְדּוּ זָגֵיד וְאָכֵיל – שְׁרֵי, סָגֵיד וְאָכֵיל – אֲסִיר, וְסִימָנָיךְ ״לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר״. אָמַר שְׁמוּאֵל: שָׁתְיָא חַמְרָא – אֲסִירָא, וְסִימָנָיךְ ״שְׁתוּיֵי יַיִן פְּסוּלִין לַעֲבוֹדָה״. וְאָמַר שְׁמוּאֵל: מָזְגָא חַמְרָא – אֲסִירָא,
Rachi
פוסלין מי חטאת - אם שתו מהן מפני שאין מוצצין אלא מגביהין פיהן לאחר שקולטות את המים והמים נופלים מפיהם והרי הן כמי שנעשת בהם מלאכה דקי"ל בסמכת גיטין (דף נג.) שהמלאכה פוסלתן:,חוץ מן היונה מפני שמוצצת - ובאלו הנותרים לא נעשה מלאכה:,ואם איתא - דתסיל מין יונה הוא:,תסיל מוצץ ומקיא - ואפילו הכי מין יונה הוא דהא מוצץ ושאר עופות אין מוצצין אלא שואבין בחרטום התחתון וכיון דתסיל מקיא פוסל מפני הקיאה המעורבת והוה ליה כרוק בעלמא אי נמי משום מלאכה:
כופשני - תורין בלשון ארמי:,צוצייני - על שם מקומן:,אזוב יון - וכל אלו מין אזוב הן אלא שיש להן שם לווי. אלמא שם לווי פסול והאי מקשה סבר דצוצייני שם לווי הוא ולא על שם מקומן:
כל שנשתנה שמו קודם מתן תורה - כגון אזוב ובאתה תורה והקפידה כגון אזוב שהזכירתו תורה בכמה מקומות ולא נשמט לנו מקרא לכתוב אזוב בשם לווי שמע מינה קפידא הוא:,כופשני - לשון של תורים:
הני כרזי - חגבין:,דבי חלפי - אורטאו"ש:,דבי כרבא - כרוב:,ומלקינן עלייהו משום שרץ העוף - דלאו ספק נינהו אלא ודאי טמאין:,צרדא - ברדא:,בר מיניה - מבלעדיו כלומר סור מעלינו:
חובא וחוגא הרנוגא וסוגא כוחילנא תושלמי:,והני קורקבנן נקלף בסכינא - ושאר שלשת הסימנין מבוררים בהן ומספקא לן אי קילוף הוא הרי יש להן ארבעה סימנין ויצאו מספק כל עופות טמאין ואי לאו קילוף הוא אין כאן אלא שלשה ובספק שאר עופות טמאין שיש להם שלשה סימנין:
דלא הוה מיקלף קורקבניה - אלמא עוף טהור נמי זימנין דקשה לקלפו:
עמוני ולא עמונית - הלכה רווחת בישראל דכתיב (דברים כג) על דבר אשר לא קדמו אתכם ואין דרכה של אשה לקדם:,חזיוה דדרסה ואכלה - ראוה חכמים שדורסת ואוכלת והיינו גירותא דאמרי' לקמן בפ' כל הבשר (חולין דף קט:) אסר לן גירותא שרא לן לישנא דכוורא שטעמו כטעמו. ומתוך שאין אנו בקיאין בהם נראה לי דעוף הבא לפנינו יש לומר שמא ידרוס דהא הך תרנגולתא דאגמא היו מחזיקין בטהורה ולאחר זמן ראוה שדורסת ואין עוף נאכל לנו אלא במסורת עוף שמסרו לנו אבותינו בטהור ושלא מסרו לנו יש לחוש ובמסורת יש לנו לסמוך כדאמר לקמן (חולין דף סג:) שעוף טהור נאכל במסורת:
שבור אנדרפטא - שם העוף:,פירוז רשיעא - שם אדם שהיה מוחזק רשע בעיניהם:,פרואה אמגושא - שם מכשף והוא עשה לשכת בית הפרוה במסכת יומא (דף לה.):
מרדו זגיד ואכיל - שם עוף אחד וכן כולם שם עופות הן:
Tossafot
כרזי דבי חלפי - פי' בקונטרס דאיירי בחגבים ולא משמע כן דכולה שמעתין בעופות איירי ועוד אי בחגבים טמאים איירי פשיטא דלקי עלייהו משום שרץ העוף אלא בעופות קטנים מאד איירי ושורצין על הארץ וקמשמע לן דמטעם שרץ העוף אסירי דלא מיקרו עוף ולא משום דמחסרי סימן טהרה:
מאי ספקייהו עופות טהורין קורקבנן נקלף וטמאין אין קורקבנן נקלף והני קורקבנן נקלף בסכינא - פי' בקונט' ושאר ג' הסימנים מבוררים בהן ומספקא לן אי קילוף הוא הרי יש לו ד' סימני טהרה ויצאו מספק כל עופות הטמאין ואי לאו קילוף הוא אין כאן אלא ג' ובספק שאר עופות טמאין הן שיש להן ג' סימנין ויש לדקדק מתוך כך דג' סימנין של טהרה של י"ט עופות היינו אצבע יתירה וזפק ואינו דורס ואי אפשר לומר בענין אחר דאי אמרינן קורקבנו נקלף הוא בי"ט עופות והכא כגון דאיכא להנך ספקות ב' סימני טהרה והאי דנקלף בסכין והשתא אם אחד מאותן ב' סימנין היינו ההיא דליתיה אלא או בפרס או בעזניה אפי' לא יחשב קילוף ליכא למיחש למידי דפרס ועזניה אין להם אלא סימן אחד ואלו יש להם שנים ותשעה עשר עופות ועורב אין להם סימן חדש ואם אותן ב' סימנין הן מהנך דהדרי בכולהו א"כ כשיחשוב קילוף נמי דילמא מתשעה עשר עופות נינהו ולא מסתברא לומר דיודעים היו שאינם מתשעה עשר עופות אלא שהיו מסופקין בעורב הלכך אם הקילוף קילוף יצאו מידי עורב ואי לאו יש לספק בעורב אי נמי סימן אחד יש להם עם זה הקילוף ויודעים היו שאין מין עורב אלא שהיו מסופקין בפרס ועזניה והא דאמרינן בפרס ועזניה לא שכיחי ביישוב היינו אותם הידועים והמבוררים ובאלו היו מסתפקין לפי שדומין להם וכל זה דוחק וגם אין לפרש שהיה להם סימן אחד עם זה והיו מסתפקין דאי קרקבנו נקלף שמא עורב הוא שיש לו שני סימני טהרה ואם אין קרקבנו נקלף אז ליכא לספוקי אלא או בפרס או בעזניה ושרו משום דלא שכיחי בישוב דאין הלשון משמע כן מדקאמר עופות טהורים קורקבנן נקלף משמע דאי קרקבנו נקלף טהור הא לאו הכי אסור לכך נראה כפירוש הקונטרס ויש להתיר כל עוף שקרקבנו נקלף וסימן אחד עמו דפרס ועזניה אין להם אלא סימן אחד ועורב ושאר עופות אין קורקבנן נקלף וגם (רבי חיים) [רבינו חננאל] פירש גבי עוף הבא בסימן אחד טהור קבלה בידינו מאבותינו שזה הסימן קורקבנו נקלף משמע שר"ל דההוא דלא משכחת אלא או בפרס או בעזניה זהו קורקבנו נקלף אע"פ שפי' ר"ח לעיל גבי תלתא הדרי בכולהו עשרים מהם ג' ג' עורב יש לו שנים ופרס ועזניה יש להן אחד נשר אין לו כלל כגון שיש באלו עשרים זפק וקרקבנן נקלף ואצבע יתירה אבל דורסין ואוכלין והעורב יש לו שנים מאלו ג' הנזכרים למעלה ופרס ועזניה אחד מהם יש לו אחד מאלו הג' והאחר אינו מאלו הג' כלל לא זפק ולא אצבע יתירה ולא קרקבן נקלף אבל אינו דורס והוה אמינא נלמוד מזה לעוף הבא בסימן האחד שהוא טמא לפיכך כתיב נשר עכ"ל כל זה לא כתב אלא לסימן בעלמא ולא היה סבור שכך הוא האמת אלא כמו שפי' שקרקבן נקלף היינו ההוא דלא הדר בכולהו ולפי מה שפירשתי שיש להתיר כל עוף שקרקבנו נקלף וסימן אחד עמו א"כ אותו עוף שקורין קוונ"א בלע"ז עוף טהור הוא שהרי קרקבנו נקלף ויש לו אצבע יתירה אבל אין לו זפק וזה תימה דמסתברא שהוא כוס או ינשוף שהרי יש לו לסתות כאדם ואמרינן בפרק המפלת (נדה דף כג.) דקריא וקיפופא יש להם לסתות כאדם והיה נראה מתוך כך לומר דזפק הוא סימן הרביעי דלא משתכח אלא או בפרס או בעזניה ואותו עוף שקורין קוו"ן דדומה לכוס וינשוף שהן מתשעה עשר עופות שמא אינו דורס ויש לו עמה ג' סימני טהרה ולפי זה אין סברא לומר דאותו עוף שאנו קורין קורבי"ל בלע"ז שיהא זה עורב דהא יש לו זפק ואצבע יתירה ונמצא דמשכחת להו כולהו סימני טהרה בשאר עופות ועורב בלא פרס ועזניה אלא עוף טהור יהיה ומיהו יש לישב ההיא דנדה דהכי קאמר ואף ר"מ לא אמר אלא בקריא וקיפופא כלומר או כיוצא בהם אף בשאר עוף שאינו קריא וקיפופא ואפשר דאותו קוו"ן טהור הוא או שמא מין עורב הוא אם יתברר לנו שהוא דורס ואותו קורבי"ל לא יהיה מין עורב ומיהו לעיל פירשתי דעורב אינו דורס והמדקדק יכול להבין אותו ותן לחכם ויחכם עוד:
תרנגולתא דאגמא שריא תרנגולא דאגמא אסירא - אין לפרש שהנקבה מותרת והזכר אסור דכל היוצא מן הטהור טהור אלא שני מינים הם הקרואים כך ובין בזה ובין בזה הזכר והנקבה שוין:,חזיוה רבנן דדרסה ואכלה - מתחלה היו סבורים דלא דרסה ואכלה ובהאי סימנא לחודיה היו אוכלים אותו דלא חיישינן לפרס ועזניה דלא שכיחי בישוב או קים ליה בגויה דלאו ממין פרס ועזניה הוא:
Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.