AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Chullin

47a

Étude de Chullin 47a

Étude de la Guémara 47a

Guémara
Et Rava dit : ces deux kystes [buei] qui sont adjacents l'un a l'autre sur le poumon n'ont pas besoin d'examen [et la bete est certainement une terefa], car on presume que ces kystes se sont formes autour d'une perforation dans le poumon. Mais s'il n'y a qu'un seul kyste qui semble en former deux en raison d'une depression en son milieu, on apporte une epine [silva] et on le perce pour retirer le liquide a l'interieur. Si les liquides des deux cotes se deversent l'un dans l'autre, cela indique qu'il s'agit d'un seul kyste — et la bete est cachera. Et si ce n'est pas le cas, ce sont deux kystes distincts — et la bete est une terefa.
וְאָמַר רָבָא: הָנֵי תַּרְתֵּי בּוּעֵי דִּסְמִיכָן לַהֲדָדֵי, לֵית לְהוּ בְּדִיקוּתָא. חֲדָא וּמִתְחַזְיָא כְּתַרְתֵּי – מַיְיתִינַן סִילְוָא וּבָזְעִינַן לַהּ, אִי שָׁפְכָן לַהֲדָדֵי – חֲדָא הִיא וּכְשֵׁרָה, וְאִי לָא – תַּרְתֵּי נִינְהוּ וּטְרֵפָה.
§ Et Rava dit : le poumon possede cinq lobes [ouney]. Lorsque la bete est suspendue par ses pattes, la face tournee vers la personne qui l'examine, on voit trois lobes a sa droite et deux a sa gauche [droite et gauche etant ici celles de l'examinateur face a la bete pendue]. Si la bete manque d'un lobe, ou en a un en trop [yatir], ou si les lobes sont intervertis — avec deux a droite et trois a gauche — la bete est une terefa.
וְאָמַר רָבָא: חָמֵשׁ אוּנֵּי אִית לַהּ לְרֵיאָה, אַפַּהּ כְּלַפֵּי גַּבְרָא – תְּלָתָא מִיַּמִּינָא וְתַרְתֵּי מִשְּׂמָאלָא. חַסִּיר אוֹ יַתִּיר אוֹ חֲלִיף – טְרֵפָה.
La Guemara relate qu'un poumon presentant un lobe supplementaire [yateret] fut apporte devant Mareimar. Rav A'ha se trouvait assis a la porte de la maison de Mareimar. Lorsque le proprietaire de la bete sortit, Rav A'ha lui dit : que t'a dit Mareimar ? L'homme lui repondit : il l'a declaree cachera. Rav A'ha fut surpris par cette reponse, car elle contredisait l'enonce de Rava — il dit donc a l'homme : retourne et amene [la bete] a nouveau devant lui. Le proprietaire le fit. Mareimar comprit alors pourquoi on lui demandait de trancher une seconde fois, et dit a l'homme : va dire a celui qui est assis a la porte : la halakha ne suit pas l'opinion de Rava dans le cas d'une bete ayant un lobe supplementaire [et la bete est donc cachera].
הָהוּא יַתִּירְתָּא דַּאֲתַאי לְקַמֵּיהּ דְּמָרִימָר, הֲוָה יָתֵיב רַב אַחָא אַבָּבָא. אֲמַר לֵיהּ: מַאי אֲמַר לָךְ? אֲמַר לֵיהּ: אַכְשְׁרַהּ נִיהֲלִי. אֲמַר לֵיהּ: הֲדַר עַיְּילַהּ קַמֵּיהּ! אֲמַר לֵיהּ: זִיל אֵימָא לֵיהּ לְמַאן דְּיָתֵיב אַבָּבָא, לֵית הִלְכְתָא כְּוָותֵיהּ דְּרָבָא בִּיתֶרֶת.
La Guemara ajoute : et cet enseignement [selon lequel un lobe supplementaire est cache] ne s'applique que lorsque le lobe supplementaire se trouve dans l'alignement des autres lobes [sur le cote gauche ou droit]. Mais si ce lobe est situe entre les deux cotes [beney beyney, c'est-a-dire en position intermediaire], la bete est une terefa.
וְהָנֵי מִילֵּי – דְּקָיְימָא בְּדָרָא דְּאוּנֵּי, אֲבָל בֵּינֵי בֵּינֵי – טְרֵפָה.
La Guemara relate qu'une bete presentant un lobe supplementaire en position intermediaire [beney beyney] fut apportee devant Rav Achi. Rav Achi s'appretait a la declarer terefa. Rav Houna Mar bar Avya lui dit : tous ces animaux qui paissent dans les champs ['erei barayta, ou : les animaux sains et bien nourris] ont des lobes comme celui-ci — et les bouchers l'appellent la « petite rose » ['einounit de-varda, lobe en forme de petite rose]. La Guemara ajoute : et cet enseignement [selon lequel ce lobe ne rend pas la bete terefa] ne s'applique que lorsque le lobe supplementaire est sur la face interieure du poumon [megavai], face au coeur.
הָהוּא בֵּינֵי בֵּינֵי דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב אָשֵׁי, סָבַר רַב אָשֵׁי לְמִיטְרְפַהּ. אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא מָר בַּר אַוְיָא: כֹּל הָנֵי חֵיוֵי בָּרָיָיתָא הָכִי אִית לְהוּ, וְקָרוּ לַהּ טַבָּחֵי עֵינוּנִיתָא דְּוַורְדָּא. וְהָנֵי מִילֵּי מִגַּוַּאי,

Rachi

תרתי בועי דסמיכי אהדדי - קים ליה לרבא דאינן סמוכות אלא מחמת נקב שהיה בריאה והעלה הנקב את הבועות הללו סביביו:,חדא ומתחזיא כתרתי - ואם אחת היא ונראה כמין סדק באמצעיתה ודומה לב':,בזעינן לה - באחת מצדיה:

תלת מימינא - דבהמה והיא לימין הטבח כשהיא תלויה ברגליה ובני מעיה כלפי הטבח:,יתיר - סבירא ליה לרבא דכנטול דמי. ולית הלכתא כוותיה כדאמרינן בסמוך וראיתי שהכשירה מורי רבינו יעקב אבל בחסיר וחליף הלכה כמותו דליכא מאן דפליג:

אמר ליה - רב אחא לטבח כשיצא מן הבית:,מאי אמר לך - מרימר:,אמר ליה - רב אחא לטבח:,הדר עיילה קמיה - דלמא לא עיין בה שפיר. דסבירא ליה לרב אחא הא דרבא:

וה"מ - דיתרת כשרה דקיימא בדרא דאוני:,אבל ביני ביני - כגון מלמטה לערוגה כעינוניתא דוורדא שהיא בין שתי הערוגות מלמטה או שיש אחת באמצע האומא על גבה שלא כסדר חיתוכא דאוני טרפה:

ברייתא - רועות באפר. ואמרי לה ברייתא בריאות ושמנות:,עינוניתא - כמו אינוניתא אונה קטנה. דוורדא על שם קלישתה ואדומה:,וה"מ מגואי - מתחת:

Tossafot

אי שפכי אהדדי חדא היא וכשרה - כתב בעל הלכות גדולות דבועות בשיפולי ריאה דהיינו בשיפולי אונות או אומות טרפה ופירש הטעם דכל יתר כנטול דמי ותימה דמה ענין זה אצל זה ואי חשיב ליה יתר בסוף ריאה הכי נמי באמצע ואין לאסור מפני שנראה כשתי בועות דהא מכשרינן היכא דשפכי אהדדי ושמא הטעם דכשעומד בסוף סופו ליפסק ולינקב וטוב ליזהר שכל דבריהם דברי קבלה וכן פסק רבינו גרשום וכתב דאי מהדר לה הודרנא בישרא כשרה:

ואי לאו טרפה - כתוב בהלכות טרפות של רבינו גרשום דאפילו יש הפסק ביניהם כחוט השערה טרפה משמע דאי איכא ביניהן כשני חוטין לא חשיב סמיכי אהדדי וכשרה וכתב רבינו יהודה דוקא בועות שיש בהן מוגלא אבל צמחים קשין אפילו סמיכי כשרה וכן פירש רבינו שמואל:

כל הני עיזי ברייתא הכי אית להו - והא דאמר דביני ביני טרפה היינו היכא דגדולה הרבה ואין דומה לענוניתא דורדא פירש בקונטרס דכי משתכחן תרתי דטרפה דהא יתרת דביני וביני לאו אורחה דחדא גופה לא אכשר אלא משום דכל הני עיזי ברייתא הכי אית להו ואם אין לה אפילו אחת כשרה ורבינו אפרים אומר דעל אחת לא היה אומר כל הני עיזי ברייתא הכי אית להו ולא היה סבור רב אשי למטרפה דהא כולהו אית להו אלא ודאי אפילו על שנים קאמר דכשרה משום דהני עיזי ברייתא הכי אית להו ולפיכך אם אין לו אפילו אחת טרפה ונראה דאין ראיה מבהמות שלנו דשמא חלוקות משלהם כדאשכן בפרק הלוקח בהמה (בכורות דף יט:) דפרה בת שלשה שילדה ודאי לכהן ובהמות שלנו יולדות לפעמים בשנה שניה אם לא שנאמר דכשיולדת בשנה שניה תשש כחה ושוב לא תלד עד שנה רביעית ועמא דבר כרש"י מדקאמר וקרו לה טבחי עינוניתא דוורדא משמע כפירושו דאין שם אלא היא דלא מסתבר כלל לומר דקאי אשניה ובכל מקום שהיא סרוכה טרפה ואם חסר אחת מן האונות אין העינוניתא מצטרפת להשלים:

Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.

Chullin 47a
100%
חולין מ״ז אמַסֶּכֶת חוּלִּין