La Guemara ajoute: Et en effet il est enseigné dans une baraïta que Rabbi Shimon ben Yehuda dit au nom de Rabbi Shimon: Un animal dont l'heure n'est pas encore arrivée entre dans l'enclos pour recevoir la dîme. Et ces animaux sont comme un premier-né: de même qu'un premier-né est consacré avant son temps et est sacrifié après son temps, de même un animal dont le temps n'est pas encore arrivé est consacré avant son temps et sacrifié après son temps.
וְהָתַנְיָא: רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן: מְחוּסַּר זְמַן נִכְנָס לַדִּיר לְהִתְעַשֵּׂר, וַהֲרֵי הֵן כִּבְכוֹר — מָה בְּכוֹר קָדוֹשׁ לִפְנֵי זְמַנּוֹ וְקָרֵב לְאַחַר זְמַנּוֹ, אַף מְחוּסַּר זְמַן קָדוֹשׁ לִפְנֵי זְמַנּוֹ וְקָרֵב לְאַחַר זְמַנּוֹ.
La Guemara soulève une difficulté: mais plutôt que de dériver la halakha des animaux donnant la dîme du premier-né, laissons-la dériver des animaux sacrificiels, qui ne peuvent être consacrés avant leur heure. La Guemara répond qu’il est raisonnable d’affirmer qu’il serait approprié de dériver la halakha des animaux ayant reçu la dîme à partir du premier-né, car ils ont les quatre aspects suivants en commun: Premièrement, contrairement aux animaux sacrificiels, on ne peut pas racheter un premier-né ou un animal ayant reçu la dîme même s’il développe une imperfection. Deuxièmement, une tache ne les empêche pas d’être imprégnés de sainteté. Troisièmement, un animal qui a été remplacé par un premier-né ou un animal donnant la dîme n’est pas sacrifié. Finalement, ils sont consommés sans avoir été rachetés, alors que les autres animaux sacrificiels doivent être rachetés en premier.
וְאַדְּיָלֵיף מִבְּכוֹר, נֵילַיף מִקֳּדָשִׁים? מִסְתַּבְּרָא מִבְּכוֹר הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף, שֶׁכֵּן: גּוֹאֵל, מוּם, תְּמוּרַת, אֲכִילָה.
La Guémara répond: Au contraire, il serait approprié de dériver la halakha des animaux soumis à la dîme à partir des animaux sacrificiels, car ils ont ce qui suit en commun: Premièrement, contrairement aux animaux premiers-nés, les animaux soumis à la dîme et ceux consacrés ne se limitent pas aux mâles. Deuxièmement, les deux sont sanctifiés par l’action humaine plutôt que intrinsèquement consacrés. De plus, ils ne font pas partie des cadeaux faits au prêtre. Enfin, tous deux commencent leur vie comme des animaux ordinaires plutôt que comme des animaux ayant le statut unique de naître en premier. La Guemara accepte cette objection: Rabbi Shimon tire plutôt la halakha d’une analogie verbale entre le terme: « Tu passeras » (Exode 13: 12), écrit à propos du premier-né, et le terme: « Tout ce qui passe sous la verge » (Lévitique 27: 32), prononcé à propos des animaux soumis à la dîme.
אַדְּרַבָּה, מִקֳּדָשִׁים הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף, שֶׁכֵּן זָכָר, קָדוֹשׁ, בְּמַתָּנוֹת, פָּשׁוּט. אֶלָּא רַבִּי שִׁמְעוֹן ״הַעֲבָרָה״ ״הַעֲבָרָה״ גְּמִיר.
§ La Michna enseigne qu'un écoulement trouble est la preuve d'une progéniture et dispense toute progéniture future d'être considérée comme un premier-né. La Guemara demande: Qu'est-ce qui est considéré comme une décharge trouble qui exempte la future progéniture du statut de premier-né? Rava dit: Comme le disent les bergers: un écoulement trouble [detzalta] sortant de l'utérus est un indicateur d'un fœtus que l'animal a supprimé dans son ventre. Et Chmouel dit: Ce sont des bulles de sang. La Guemara ajoute: Et il faut montrer la décharge à un Sage [ḥakham] afin de déterminer son statut. La Guemara demande: Un Sage? D'où saurait-il en déterminer la nature? Rav Pappa dit: La référence est à un berger [ḥakham] bien informé, qui connaît les différents types de décharges qu'un animal peut produire.
הֵיכִי דָּמֵי טִינּוּף? אָמַר רָבָא, כִּדְאָמְרִי רָעֲוָתָא: דְּצָלְתָּא אֲצַר חֵיוְתָא. וּשְׁמוּאֵל אָמַר: בַּעְבּוּעֵי דִּדְמָא. וְצָרִיךְ לְהַרְאוֹתוֹ לְחָכָם. חָכָם מְנָא יָדַע? אָמַר רַב פָּפָּא: רוֹעֶה חָכָם.
Rav Hisda dit: On dit que la formation d'un fœtus chez une femme prend quarante jours. Rav Hisda demande donc: Chez un animal, combien de jours faut-il pour que le fœtus se forme? Rav Pappa dit à Abaye: Cette question n'est-elle pas résolue par ce que Ze'eiri a dit, comme Ze'eiri a dit: Un écoulement trouble se produit au moins trente jours après la conception? La Guemara explique: Non; cela a été dit à propos des trente jours après l'expulsion d'un écoulement trouble, pendant lesquels une femelle ne montre pas de réceptivité à l'égard d'un mâle et ne tombe pas enceinte. La Guemara laisse l’enquête du Rav Hisda en suspens.
אָמַר רַב חִסְדָּא: הֲרֵי אָמְרוּ יְצִירַת הַוָּולָד בָּאִשָּׁה אַרְבָּעִים יוֹם. בָּעֵי רַב חִסְדָּא: בִּבְהֵמָה בְּכַמָּה? אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי: לָאו הַיְינוּ דִּזְעֵירִי, דְּאָמַר זְעֵירִי: אֵין טִינּוּף פָּחוֹת מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם? הַהוּא לְקַבֵּל אִיתְּמַר.
§ Nous avons constaté que la mishna parle de la halakha de celui qui achète un animal à un gentil. La Guemara demande: Quelle est la halakha à l'égard de celui qui achète un animal à un juif et dont on ne sait pas si l'animal a déjà accouché? Rav dit: Sa progéniture est un premier-né définitif, car s'il avait déjà donné naissance à un premier-né, le propriétaire se serait vanté auprès de l'acheteur du fait qu'il n'aurait pas à donner sa progéniture à un prêtre.
מָצִינוּ לוֹקֵחַ מִגּוֹי, לוֹקֵחַ מִיִּשְׂרָאֵל מַאי? אָמַר רַב: בְּכוֹר וַדַּאי, דְּאִם אִיתָא דְּבִכְּרָה — אִישְׁתַּבּוֹחֵי הֲוָה מִישְׁתַּבַּח לֵיהּ.
Et Shmouel dit: Le statut d'aîné de sa progéniture est incertain, car même s'il avait déjà accouché, le vendeur pense que l'acheteur le veut pour l'abattage, et donc il ne prend pas la peine de l'informer de son statut. Et Rabbi Yohanan dit: Sa progéniture est certainement un animal non sacré. Quelle est la raison? S’il s’avère qu’elle n’a pas accouché auparavant, puisqu’il s’agit d’une interdiction, on peut supposer que le vendeur aurait informé l’acheteur du statut de l’animal.
וּשְׁמוּאֵל אָמַר: בְּכוֹר סָפֵק, סָבַר לִשְׁחִיטָה קָא בָעֵי לֵיהּ. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: חוּלִּין וַדָּאִין, מַאי טַעְמָא? אִם אִיתָא דְּלֹא בִּכְּרָה, כֵּיוָן דְּאִיכָּא אִיסּוּרָא, אוֹדוֹעֵי הֲוָה מוֹדַע לֵיהּ.
La Guemara note: Elle est enseignée dans une baraïta conformément à l'avis du rabbin Yohanan, qui dit que la progéniture n'est pas sacrée: Concernant l'interdiction d'abattre une mère et sa progéniture le même jour, si le vendeur n'a pas informé l'acheteur que la mère ou la progéniture de l'animal qu'il achète a été vendue plus tôt dans la journée, l'acheteur peut aller abattre l'animal et il n'est pas tenu de s'en abstenir. Devons-nous dire que cette baraïta est une réfutation concluante des opinions de Rav et Chmouel? La Guemara rejette cette suggestion: Dans ce cas, en ce qui concerne l'abattage d'une mère et de sa progéniture, la question dépend du vendeur, car il est de sa responsabilité d'en informer l'acheteur. Ici, dans le cas d’un premier-né, la question dépend de l’acheteur, et il lui appartient de se renseigner sur le statut de l’animal.
תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן, דְּאָמַר חוּלִּין: אִם לֹא הוֹדִיעוֹ — הוֹלֵךְ וְשׁוֹחֵט וְאֵינוֹ נִמְנָע. לֵימָא תֶּיהְוֵי תְּיוּבְתָּא דְּרַב וּשְׁמוּאֵל? הָתָם בְּמוֹכֵר תַּלְיָא מִילְּתָא, הָכָא בְּלוֹקֵחַ תַּלְיָא מִילְּתָא.
Mishna 1
MISHNA: Rabbi Eliezer ben Ya'akov dit: Dans le cas d'un gros animal qui expulse une masse de sang figé, cette masse doit être enterrée. La raison en est qu'il y avait peut-être là un fœtus mâle qui a été consacré comme premier-né à sa naissance, et l'animal est exempté de ce que toute progéniture future soit considérée comme premier-né.
מַתְנִי׳ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: בְּהֵמָה גַּסָּה שֶׁשָּׁפְעָה חֲרָרַת דָּם, הֲרֵי זוֹ תִּקָּבֵר, וּפְטוּרָה מִן הַבְּכוֹרָה.(משנה)
Guémara
GEMARA: Rabbi Hiyya enseigne: Cette masse de sang figé ne transmet pas d'impureté rituelle, ni par contact physique ni par son transport. La Guemara demande: Mais puisqu'il ne transmet pas d'impureté, ni par contact ni par transport, ce qui indique qu'il n'est pas considéré comme un fœtus, pourquoi doit-il être enterré?
גְּמָ׳ תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא: אֵינָהּ מְטַמְּאָה לֹא בְּמַגָּע וְלֹא בְּמַשָּׂא. וּמֵאַחַר דְּאֵינָהּ מְטַמְּאָה לֹא בְּמַגָּע וְלֹא בְּמַשָּׂא, אַמַּאי תִּקָּבֵר?
Rachi
והתניא - בניחותא:,והרי הוא - כלומר ובדבר זה יש לו דין בכור:,מה בכור קדוש לפני זמנו - שהרי קדושתו מרחם:,אף מעשר קדוש לפני זמנו - דמחוסר זמן נכנס לדיר:
לילף מקדשים - משלמים שאין יכול להקדישן מחוסר זמן שאין קדושה חלה עליהן כדאמרינן בתורת כהנים ומיום השמיני והלאה ירצה לקרבן אשה לה' אין לי אלא לאשה מנין אף להקדיש תלמוד לומר לקרבן:,שכן גואל מום תמורת אכילה - בכור ומעשר אין נפדין דבבכור נאמר (במדבר יח) לא תפדה ובמעשר (ויקרא כז) לא יגאל אבל קדשים נפדין במומן. וקדושין במומן קדושה גמורה מה שאין כן בקדשים כדאמרינן בפירקין דלעיל (בכורות דף יד.) כל הקדשים שקדם מום קבוע להקדשן כו' חוץ מבכור ומעשר. ובכור ומעשר אין תמורתן קריבה דכתיב לא תפדה קדש הם את דמם תזרוק וגו' ואמרינן הן קריבין ואין תמורתן קריבה במסכת תמורה בפרק אלו קדשים (תמורה דף כא.) אבל שאר קדשים תמורתן קריבה כדאמרינן בפירקין דלעיל (בכורות ד' יד:) רק קדשיך אלו התמורות:,אכילה - בכור ומעשר נאכלין במומן זה לישראל וזה לכהן אבל קדשים שנפל בהן מום נפדין:
פשוט זכר קדוש במתנות - מעשר וקדשים נוהגין בפשוט ואינם צריכין להיות זכרים וצריכים להקדישם בידים ואינם ממתנות כהונה ומעשר ושלמים נאכלין לבעלים כדמפרש בפרק מעשר בהמה (לקמן בכורות דף נו.) דמעשר הוי שלמים אבל בכור לאו פשוט הוא ואינו נוהג אלא בזכרים ואין צריך להקדישו דמרחם קדוש וממתנות כהונה הוא:,העברה העברה - והעברת כל פטר רחם הזכרים כל אשר יעבור תחת השבט:
אצר חיותא - נעצר רחמה ונימוק העובר:,בעבועי דמא - פולטת אבעבועות של דם:,להראותו לחכם - לידע אם עובר היה ותיפטר מן הבכורה:
ארבעים יום - דהמפלת יום ארבעים צריכה לישב ימי טומאה וטהור בציר מהכא מיא בעלמא הוא:,בבהמה בכמה - שהתה משקבלה זכר עד הטינוף דנימא ולד הוא ומיפטרא מן הבכורה:,לאו היינו דזעירי - דסד"א דהכי אמר דשלשים יום שהוה הולד להבראות וביום ל"א נימוק ויוצא (והכי קאמר זעירי אין טינוף מעכב בלידה שאינה מתעברת ולד אחר פחות משלשים יום):,לקבל איתמר - משהפילה את עובר ראשון אינה מקבלת זכר עד שלשים יום אבל בימי יצירת הולד לא איירי:
מצינו לוקח מן העובד כוכבים - מה דינו כדתני מתניתין:,אישתבוחי משתבח ליה - המוכר אומר קחנה שכבר ביכרה ואין צריך עוד ליתן ולדה לכהן:
ספק - והאי דלא אשבחה מוכר בהכי דסבר לשחיטה בעי לה:
אם לא הודיעו - בארבעה פרקים בשנה מוכר שמכר פרה לשחוט ובו ביום מכר בנה לאחר לשחוט צריך להודיעו אמה מכרתי לשחוט ואם לא הודיעו הולך לוקח ושוחט לבן ואינו צריך לחזור ולשאל אם היום נשחטה האם:,התם במוכר תלא רחמנא - שצריך להודיעו כדאמרינן בשחיטת חולין (דף פג:) יום אחד יום המיוחד טעון כרוז דהיינו יום המיוחד ארבעה פרקים בשנה מיוחדין לכך שיטעון מוכר להכריז אמה מכרתי לשחוט:,הכא בלוקח תליא מילתא - דכתיב (דברים ט״ו:י״ט) בבקרך ובצאנך דמי שהבהמה שלו עליו להפריש בכורותיו:
מתני' הרי זו תקבר - החררה דאסורה בהנאה דשמא ולד זכר היה שנימוק וקדוש בבכורה ביציאתו:
גמ' אינה מטמאה במגע ובמשא - כנבילה. השתא ס"ד משום דלא חיישינן שמא ולד נימוק אמאי תקבר:
Tossafot
אף מחוסר זמן קדוש לפני זמנו - והא דאמר בתמורה פרק אלו קדשים (תמורה דף יט:) הרי מחוסר זמן דלא חזי ואמר רבי שמעון קדוש היינו במעשר בהמה כדמוכח הכא דפליגי ר' שמעון ורבנן אבל בשאר קדשים מודה אפילו ר' שמעון:
שכן גואל מום כו' - הא דלא קאמר נמי ואין באים מחוצה לארץ כשאר קדשים משום דפלוגתא היא התם בגמרא תמורה (דף כא.):,אכילה - פירש בקונט' שנאכלין במומן בלא פדיון וקצת קשה הא מכלל גואל הוא ונראה לפרש דמשונה אכילתה משאר פסולי המוקדשין דאין נשחטין באיטליז ונמכרים באיטליז ונשקלים בליטרא ומדאורייתא הוא כדמשמע בפרק קמא דתמורה (ד' ח.) ובסוף חלק (סנהדרין ד' קיב:) גבי עיר הנדחת דממעט בכור ומעשר מדכתיב בהמה מי שנאכל בתורת בהמתך יצאו בכור ומעשר שאין נאכלין בתורת בהמתך דתנן כל פסולי המוקדשין נמכרין באיטליז חוץ מן הבכור ומעשר:
העברה העברה גמירי - ואף ע"ג דאיכא למילף נמי תחת תחת מקדשים כדאמר בפ"ק (לעיל בכורות ד' יב.) בהמה שיש בה מקצת סימנין הכא לענין קידוש שייך למילף טפי מהעברה דמשמע כל אשר יעבור תחת השבט לשון קידוש:
אשתבוחי משתבח ליה - פירש בקונטרס שכבר ביכרה ולא תסתכן בלידה עוד אבל עובד כוכבים אי נמי א"ל הכי אין בדבריו אמת ויש ללמוד מפירושו דעובד כוכבים אפילו מסיח לפי תומו אינו נאמן דלהשביח מקחו אומר כן ועוד יש לפרש דאישתבוחי דהכא היינו שכבר נפטרה מן הבכורה:
רבי יוחנן אמר חולין ודאי - בהלכות גדולות פסק כר' יוחנן ובביצה (דף ד:) אמרי' רב ורבי יוחנן הלכה כרבי יוחנן ובפ' מי שהוציאוהו (עירובין ד' מז:) אמרינן שמואל ור' יוחנן הלכה כרבי יוחנן:
התם במוכר תליא מילתא - שיודע המוכר בלוקח שקונה לשחוט ועובר בלאו דולפני עור אם אינו מודיעו דלוקח לא איבעי ליה לאסוקיה לדעתיה שמכר אמה או בתה:,הכא בלוקח תליא מילתא - שעליו לחקור בבהמתו אם היא חייבת בבכורה:
בהמה גסה ששפעה חררת דם הרי זו תקבר - אע"פ דתנא בפרק בהמה המקשה (חולין דף עז.) המבכרת שהפילה שליא ישליכנה לכלבים כדמפרש התם משום דנסמוך מיעוטא דנדמה למחצה דנקבות הכא שאני כדמפרש בגמרא כדי לפרסמה שנפטרה מן הבכורה ומה שאינו דוחק בגמרא לומר כן אלא משום דרבי חייא דקאמר וכי מאחר דאינה מטמאה לא במגע ולא במשא אמאי תקבר ומשני כדי לפרסמה כו' בלאו הכי צריך היה טעם דפרסום אלא אדאמר ר' חייא לא ניחא ליה כל כך שתקבר מטעם פרסום כיון דאפי' יודע שילדה דבר הקדוש לא בעיא קבורה משום דבטלי:
Texte : Sefaria — William Davidson Edition - Vocalized Aramaic · traduction française de travail, à valider.