AccueilÉtudeTanakhBibliothèqueSujetsParachaDivrei TorahRabbanimSagesHistoireÀ proposMes favorisFaire un don
Retour

Traité Bava Kamma

48b

Étude de Bava Kamma 48b

Étude de la Mishna & Guémara 48b

Dans le cas de deux personnes qui se trouvaient toutes deux quelque part avec autorisation, ou de deux personnes qui se trouvaient toutes deux quelque part sans autorisation, si elles se blessent directement, elles sont toutes deux responsables. S'ils se sont blessés les uns les autres en se heurtant les uns aux autres, ils en sont exemptés. De cette déclaration, on peut déduire que la raison pour laquelle les deux sont responsables si l'un ou l'autre cause des dommages à l'autre est spécifiquement qu'ils étaient tous les deux là avec autorisation ou qu'ils étaient tous les deux là sans autorisation. Mais si l'un, c'est-à-dire le propriétaire, était là avec autorisation et que l'autre y est entré sans autorisation, alors celui qui était là avec autorisation est exempté s'il a blessé l'autre, mais celui qui est entré sans autorisation est responsable s'il a blessé le propriétaire, conformément à l'avis de Rava et Rav Pappa.
שְׁנֵיהֶם בִּרְשׁוּת אוֹ שְׁנֵיהֶם שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת, הִזִּיקוּ זֶה אֶת זֶה – חַיָּיבִין. הוּזְּקוּ זֶה בָּזֶה – פְּטוּרִין. טַעְמָא דִּשְׁנֵיהֶם בִּרְשׁוּת אוֹ שְׁנֵיהֶם שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת; אֲבָל אֶחָד בִּרְשׁוּת וְאֶחָד שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת, דְּבִרְשׁוּת – פָּטוּר, שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת – חַיָּיב.
§ La Michna enseigne: Si le bœuf qu'il a amené dans la cour sans autorisation tombe dans la fosse du propriétaire et contamine son eau, le propriétaire du bœuf est responsable. Rava dit: Ils n'enseignaient cette halakha que dans le cas où le bœuf avait contaminé l'eau au moment de la chute. Mais s'il a contaminé l'eau après la chute, par exemple si l'animal y est mort et que la carcasse en décomposition a gâché l'eau, il est exempté. Quelle est la raison? Le bœuf, dans ce cas, est considéré comme une fosse, et l'eau a le statut d'ustensile qui tombe dans une fosse, et nous n'avons pas trouvé de cas de dommage qualifié de fosse qui rende responsable d'avoir causé des dommages aux ustensiles. Il est donc exempté.
נָפַל לְבוֹר וְהִבְאִישׁ מֵימָיו – חַיָּיב. אָמַר רָבָא: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁהִבְאִישׁ בִּשְׁעַת נְפִילָה, אֲבָל לְאַחַר נְפִילָה – פָּטוּר. מַאי טַעְמָא? הָוֵי שׁוֹר ״בּוֹר״ וּמַיִם ״כֵּלִים״, וְלֹא מָצִינוּ בּוֹר שֶׁחִיֵּיב בּוֹ אֶת הַכֵּלִים.
La Guemara demande: Cela fonctionne bien selon l'avis de Shmouel, qui dit: Toute obstruction est classée comme une fosse, et la même halakha exemptant le responsable de la fosse des dommages aux ustensiles s'applique également à eux. Mais selon l’avis du Rav, qui dit que la propriété d’une personne n’est classée comme Pit que lorsque l’on y renonce, que dire? Vraisemblablement, le propriétaire n’a pas renoncé à la propriété du bœuf ni même de la carcasse.
הָנִיחָא לִשְׁמוּאֵל, דְּאָמַר: כֹּל תַּקָּלָה – בּוֹר הוּא. אֶלָּא לְרַב, דְּאָמַר: עַד דְּמַפְקַר לֵיהּ, מַאי אִיכָּא לְמֵימַר?
Au contraire, si cette déclaration a été formulée, elle a été formulée ainsi: Rava dit qu'ils enseignaient cette halakha seulement dans le cas où le bœuf contaminait l'eau avec son corps, c'est-à-dire sa carcasse. Mais s’il a contaminé l’eau par sa puanteur, le propriétaire en est exempté. Quelle est la raison? C’est parce que le dommage est causé simplement par une action indirecte. Même si le propriétaire du bœuf était initialement responsable de la chute de son animal dans la fosse, la puanteur ne résultait pas directement de cette action. Cela s'est ensuite produit tout seul et on n'est pas responsable des dommages causés simplement par une action indirecte.
אֶלָּא אִי אִיתְּמַר – הָכִי אִיתְּמַר, אָמַר רָבָא: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁהִבְאִישׁ מִגּוּפוֹ, אֲבָל הִבְאִישׁ מֵרֵיחוֹ – פָּטוּר. מַאי טַעְמָא? גְּרָמָא בְּעָלְמָא הוּא, וּגְרָמָא בְּעָלְמָא לָא מִיחַיַּיב.
§ La Michna enseigne: Si le père ou le fils du propriétaire se trouvait dans la fosse au moment où le bœuf est tombé et que la personne en est décédée, le propriétaire du bœuf paie la rançon. La Guemara demande: Mais pourquoi paie-t-il une rançon? Le bœuf n’est-il pas inoffensif, auquel cas son propriétaire n’est pas tenu de payer une rançon? Rav dit: Nous avons ici affaire à un bœuf qui est prévenu pour tomber sur les gens dans les fosses.
הָיָה אָבִיו אוֹ בְּנוֹ לְתוֹכוֹ – מְשַׁלֵּם אֶת הַכּוֹפֶר. וְאַמַּאי? הָא תָּם הוּא! אָמַר רַב: בְּמוּעָד לִיפּוֹל עַל בְּנֵי אָדָם בְּבוֹרוֹת עָסְקִינַן.
La Guemara demande: Si tel est le cas, le bœuf risque d'être mis à mort, car s'il est prévenu de ce comportement, il est considéré comme ayant agi intentionnellement. Rav Yosef a répondu: Il s'agit d'un cas où il a vu de l'herbe qu'il avait l'intention de manger au bord de la fosse et est tombé dans la fosse. Puisqu'il n'y avait aucune intention de causer des dommages en tombant, le bœuf n'est pas susceptible d'être mis à mort, mais comme il a été prévenu de ce comportement, son propriétaire paie quand même une rançon.
אִי הָכִי, בַּר קְטָלָא הוּא! אָמַר רַב יוֹסֵף: דַּחֲזָא יְרוֹקָא וּנְפַל.
Chmouel a dit: Ce bœuf mentionné dans la mishna est inoffensif, et selon quelle opinion est-ce? C'est l'opinion du rabbin Yosei HaGelili, qui dit: Le propriétaire d'un bœuf inoffensif qui a causé des dégâts paie une demi-rançon. Par conséquent, lorsque la Michna déclare qu’il paie une rançon, cela signifie qu’il paie une demi-rançon.
שְׁמוּאֵל אָמַר: הָא מַנִּי – רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי הִיא, דְּאָמַר: תָּם מְשַׁלֵּם חֲצִי כּוֹפֶר.
Oula a dit: La Michna est conforme à l'avis du rabbin Yosei HaGelili, qui soutient que le paiement d'une rançon est applicable même dans le cas d'un bœuf inoffensif, mais il énonce sa décision conformément à l'avis du rabbin Tarfon, qui dit: Pour les dommages classés comme Goring causés par un bœuf inoffensif dans la cour de la partie lésée, le propriétaire du bœuf paie la totalité du coût des dommages. De même, il paie une rançon complète malgré le fait que le bœuf est inoffensif.
עוּלָּא אָמַר: רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי הִיא – דְּאָמַר כְּרַבִּי טַרְפוֹן, דְּאָמַר: קֶרֶן בַּחֲצַר הַנִּיזָּק – נֶזֶק שָׁלֵם מְשַׁלֵּם. הָכִי נָמֵי, כּוֹפֶר שָׁלֵם מְשַׁלֵּם.
La Guemara demande: Certes, selon Oula, cette explication est cohérente avec celle qu'enseigne la mishna: Si son père ou son fils se trouvait à l'intérieur de la fosse au moment où le bœuf est tombé et que la personne en est morte, le propriétaire du bœuf paie la rançon. La Michna fournit ainsi un cas de dommage classé comme Goring dans la cour de la partie lésée. Mais selon l’explication de Chmouel, pourquoi mentionner spécifiquement son père ou son fils? Même si la personne lésée était une autre personne, et non un proche parent du propriétaire du bien, le propriétaire de l'animal serait tenu de payer une demi-rançon, et ce même s'il se trouvait dans le domaine public.
בִּשְׁלָמָא לְעוּלָּא, הַיְינוּ דְּקָתָנֵי: הָיָה אָבִיו אוֹ בְּנוֹ לְתוֹכוֹ. אֶלָּא לִשְׁמוּאֵל, מַאי אִירְיָא אָבִיו אוֹ בְּנוֹ? אֲפִילּוּ אַחֵר נָמֵי!
La Guemara répond: En effet, c'est le cas, et la Michna enseigne simplement cette règle au moyen du scénario typique, selon lequel il s'agissait probablement d'un membre de la famille de celui qui possède la propriété contenant la fosse qui se trouvait à l'intérieur de la fosse.
אוֹרְחֵיהּ דְּמִילְּתָא קָתָנֵי.
§ La Michna enseigne: Mais s'il a amené le bœuf dans la cour avec autorisation, le propriétaire de la cour est responsable des dommages causés. Le rabbin Yehuda HaNasi dit: Le propriétaire n'est responsable dans aucun des cas de la mishna, même s'il a donné son autorisation pour que les objets soient apportés dans ses locaux, à moins qu'il n'accepte explicitement la responsabilité de les sauvegarder. Il a été déclaré que les Sages étaient en désaccord concernant la halakha dans cette dispute: Rav a dit que la halakha est conforme à l'opinion du premier tanna, et Chmouel a déclaré que la halakha est conforme à l'opinion de Rabbi Yehouda Hanasi.
וְאִם הִכְנִיס בִּרְשׁוּת – בַּעַל חָצֵר חַיָּיב [כּוּ׳]. אִיתְּמַר, רַב אָמַר: הִלְכְתָא כְּתַנָּא קַמָּא, וּשְׁמוּאֵל אָמַר: הִלְכְתָא כְּרַבִּי.
Les Sages ont enseigné un cas similaire à celui de la mishna: Si le propriétaire de la cour dit au propriétaire du bœuf: Amenez votre bœuf dans ma cour et protégez-le, alors si le bœuf a causé des dommages aux biens du propriétaire de la cour, le propriétaire de l'animal est responsable. Et si le bœuf a été blessé, le propriétaire de la cour est exempté. S'il lui dit: Amenez votre bœuf et je le garderai, alors si le bœuf a été blessé, le propriétaire de la cour est responsable; si le bœuf a causé des dégâts, son propriétaire est exempté.
תָּנוּ רַבָּנַן: ״כְּנוֹס שׁוֹרְךָ וְשׇׁמְרוֹ״ – הִזִּיק חַיָּיב, הוּזַּק פָּטוּר. ״כְּנוֹס שׁוֹרְךָ וַאֲנִי אֶשְׁמְרֶנּוּ״ – הוּזַּק חַיָּיב, הִזִּיק פָּטוּר.
Bava Kamma 48b
100%
בבא קמא מ״ח במַסֶּכֶת בָּבָא קַמָּא