Guémara
Et un ukla. Et combien coûte un ukla? C'est un cinquième d'un quart de kav. Et dans le cas des mesures liquides, on peut préparer un hin, qui fait douze logs; et un demi-hin, ou six bûches; et un troisième hin, ou quatre bûches; et un quart-hin, trois bûches; et un journal; et une demi-bûche; et un quart de rondin; et un huitième journal; et un huitième de huitième de rondin, et celui-ci, le dernier mentionné, est un kortov.
וְעוּכְלָא. וְכַמָּה הִיא עוּכְלָא? אֶחָד מֵחֲמִשָּׁה בִּרְבִיעַ. וּבְמִדַּת הַלַּח הוּא עוֹשֶׂה הִין, וַחֲצִי הִין, וּשְׁלִישִׁית הַהִין, וּרְבִיעִית הַהִין, וְלוֹג, וַחֲצִי לוֹג, וּרְבִיעִית, וּשְׁמִינִית, וְאֶחָד מִשְּׁמוֹנָה בִּשְׁמִינִית – וְזֶהוּ קוּרְטוֹב.
La Guemara demande: Et qu'on prépare également une mesure égale à deux kav. La Guemara répond que cette mesure n’est pas utilisée, de peur que les gens ne la prennent pour un tarkav, qui vaut trois kav. La Guemara observe: Apparemment, les gens se trompent d’un tiers de mesure. Si tel est le cas, il ne faut pas non plus préparer une mesure égale à un kav, car les gens pourraient en venir à la confondre avec un demi-tarkav, qui est égal à un kav et demi. C'est plutôt la raison pour laquelle on ne peut pas préparer une mesure de deux kav: afin que les gens pourraient en venir à la confondre avec un demi-tarkav, qui est égal à un kav et demi.
וְלֶעְבֵּיד נָמֵי קַבַּיִים! אָתֵי לְאִיחַלּוֹפֵי בְּתַרְקַב. אַלְמָא טָעוּ אִינָשֵׁי תִּילְתָּא – אִי הָכִי, קַב נָמֵי לָא לֶיעְבֵּיד; דְּאָתֵי לְאִיחַלּוֹפֵי בַּחֲצִי תַּרְקַב! אֶלָּא קַבַּיִים הַיְינוּ טַעְמָא דְּלָא עָבֵיד – דְּאָתֵי לְאִיחַלּוֹפֵי בַּחֲצִי תַּרְקַב.
La Guemara suggère à nouveau: Apparemment, les gens se trompent d’un quart de mesure. Si tel est le cas, il ne faut pas non plus préparer les mesures d'un demi-tomen, qui est un seizième de kav, et d'un ukla, qui est un vingtième de kav. Comme ils ne diffèrent que d’un cinquième, on craint que les gens confondent une mesure avec une autre. Rav Pappa a dit: Les gens connaissent bien les petites mesures et peuvent les distinguer.
אַלְמָא טָעֵי אִינִישׁ רִיבְעָא – אִי הָכִי, חֲצִי תּוֹמֶן וְעוּכְלָא לָא לֶיעְבֵּיד! אָמַר רַב פָּפָּא: מִדּוֹת קְטַנּוֹת בְּקִיאִי בְּהוּ אִינָשֵׁי.
La Guemara continue: Si les gens se trompent d'un quart de mesure, alors puisqu'on peut préparer une mesure égale à quatre bûches, un tiers de hin, qu'on ne prépare pas une mesure égale à trois bûches, un quart de hin. La Guemara répond: Puisque ces mesures étaient utilisées dans le Temple, les Sages n'ont pas décrété qu'elles ne soient pas utilisées. La Guemara demande: Dans le Temple également, que les Sages décrétent qu'elles ne doivent pas être utilisées, au cas où les deux mesures seraient confondues. La Guemara répond: Les prêtres qui servent dans le Temple sont vigilants et ne commettraient pas cette erreur.
שְׁלִישִׁית הַהִין, רְבִיעִית הַהִין – לָא לֶיעְבֵּיד! כֵּיוָן דַּהֲווֹ בַּמִּקְדָּשׁ, לָא גְּזַרוּ בְּהוּ רַבָּנַן. בַּמִּקְדָּשׁ נָמֵי לִיגְזוֹר! כֹּהֲנִים זְרִיזִין הֵן.
§ Shmouel dit: Si les habitants d'un certain lieu veulent changer la norme de leurs mesures et les augmenter d'une certaine fraction, ils ne peuvent pas augmenter les mesures de plus d'un sixième, et ils ne peuvent pas augmenter la valeur d'une pièce de plus d'un sixième de sa valeur précédente. Et celui qui profite de ses ventes ne peut en tirer profit que d’un sixième. La Guemara analyse ces déclarations. Quand Chmouel a dit: Ils ne peuvent pas augmenter les mesures de plus d'un sixième, quelle en est la raison? Si nous disons que c'est parce que cela entraîne une hausse des prix du marché, la même préoccupation devrait s'appliquer à une augmentation des prix d'un sixième et, par conséquent, cela ne devrait pas non plus être autorisé.
אָמַר שְׁמוּאֵל: אֵין מוֹסִיפִין עַל הַמִּדּוֹת יוֹתֵר מִשְּׁתוּת, וְלֹא עַל הַמַּטְבֵּעַ יָתֵר מִשְּׁתוּת, וְהַמִּשְׂתַּכֵּר אַל יִשְׁתַּכֵּר יוֹתֵר מִשְּׁתוּת. אֵין מוֹסִיפִין עַל הַמִּדּוֹת יוֹתֵר מִשְּׁתוּת – מַאי טַעְמָא? אִילֵּימָא מִשּׁוּם אַפְקוֹעֵי תַּרְעָא, שְׁתוּת נָמֵי לָא!
Vous direz plutôt que l'interdiction est due au souci d'exploitation; et ils ne pourront augmenter les mesures que jusqu'à un sixième, de sorte qu'il n'y aura pas d'annulation de la transaction, car la transaction n'est annulée que lorsque la disparité est supérieure à un sixième de la valeur de la chose. La Guemara soulève une objection: Mais Rava ne dit-il pas: concernant tout article qui est par ailleurs soumis à la halakhot d'exploitation, et qui est vendu à la mesure, ou au poids, ou au nombre, même si la disparité était inférieure à la mesure d'exploitation dans la transaction, la transaction est annulée. Un écart d'un sixième entre la valeur d'un bien et son prix ne constitue une exploitation que dans les cas où il existe une marge d'erreur dans l'appréciation de la valeur d'un bien. Dans le cas où les détails de l'article sont facilement quantifiables, tout écart par rapport à la quantité désignée entraîne l'annulation de la transaction.
אֶלָּא מִשּׁוּם אוֹנָאָה – דְּלָא לֶיהֱוֵי בִּיטּוּל מִקָּח? וְהָאָמַר רָבָא: כׇּל דָּבָר שֶׁבְּמִדָּה וְשֶׁבְּמִשְׁקָל וְשֶׁבְּמִנְיָן – אֲפִילּוּ פָּחוֹת מִכְּדֵי אוֹנָאָה חוֹזֵר!
L'interdiction vise plutôt à éviter toute perte subie par le commerçant, qui pourrait ne pas se rendre compte qu'une nouvelle norme a été émise et vendre conformément à l'ancienne norme. Étant donné qu'un commerçant bénéficie généralement d'un bénéfice d'un sixième de la valeur d'un article, si le niveau n'est pas augmenté de plus de ce montant, il ne subira pas de perte, car au pire il perdra sa marge bénéficiaire.
אֶלָּא דְּלָא לֶיהֱוֵי פְּסֵידָא לְתַגָּרָא.
Cette Guemara note: Cette explication est également difficile, car même si le but est d'assurer qu'il n'y aura pas de perte pour le commerçant, n'a-t-il pas besoin de réaliser un profit? Il existe un dicton bien connu à ce propos: si vous achetez et vendez sans réaliser de profit, sera-t-on appelé commerçant? Un commerçant doit profiter de ses ventes; donc, si ce décret avait été institué pour la protection des commerçants, les Sages auraient dû veiller à ce qu'ils réalisent un profit.
פְּסֵידָא הוּא דְּלָא לֶיהֱוֵי לֵיהּ – רַוְוחָא לָא בָּעֵי?! זְבַן וְזַבֵּין – תַּגָּרָא אִיקְּרִי?!
Rav Hisda dit plutôt: L’interdiction n’est pas basée sur un raisonnement logique. Au lieu de cela, Chmouel a trouvé un verset et l'a interprété de manière homilétique: « Et le sicle sera de vingt guera; vingt sicles, vingt-cinq sicles, dix et cinq sicles seront votre maneh » (Ézéchiel 45: 12). Selon ce verset, la combinaison de tous ces nombres, soit soixante shekels, équivaut à un maneh.
אֶלָּא אָמַר רַב חִסְדָּא: שְׁמוּאֵל קְרָא אַשְׁכַּח וּדְרַשׁ – ״וְהַשֶּׁקֶל – עֶשְׂרִים גֵּרָה; עֶשְׂרִים שְׁקָלִים, חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים שְׁקָלִים, עֲשָׂרָה וַחֲמִשָּׁה שֶׁקֶל – הַמָּנֶה יִהְיֶה לָכֶם״.