Guémara
Parce que si vous ne le dites pas, alors quand il déclare: « Construisez des maisons, habitez-les, plantez des jardins et mangez-en leurs fruits » (Jérémie 29: 5), quelle déclaration halakhique disait-il? Au contraire, il nous enseigne de bons conseils, et là aussi il nous enseigne de bons conseils. La Guemara commente: Sachez qu'il ne s'agissait que d'un simple conseil, comme il est écrit: « Et mettez-les dans un vase de terre, afin qu'ils subsistent plusieurs jours » (Jérémie 32:14). Il s’agit évidemment d’un bon conseil pour conserver correctement les objets et non d’une déclaration halakhique. Cela ne constitue donc pas une preuve que la présomption de propriété ne peut être établie en moins de trois ans.
דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי, ״בְּנוּ בָתִּים וְשֵׁבוּ, וְנִטְעוּ גַנּוֹת וְאִכְלוּ אֶת פִּרְיָן״ – מַאי קָאָמַר? אֶלָּא עֵצָה טוֹבָה קָא מַשְׁמַע לַן; הָכָא נָמֵי – עֵצָה טוֹבָה קָא מַשְׁמַע לַן. תִּדַּע, דִּכְתִיב: ״וּנְתַתָּם בִּכְלִי חָרֶשׂ, לְמַעַן יַעַמְדוּ יָמִים רַבִּים״.
Rava a plutôt avancé une raison différente: une personne qui voit une autre profiter de son champ peut renoncer à ses droits au cours de la première année, et elle peut renoncer à ses droits pendant deux ans, mais elle ne renoncera pas à ses droits avant trois ans. Par conséquent, si l’on ne dépose pas de protestation avant la fin de la troisième année, cela équivaut à une concession selon laquelle la terre ne lui appartient pas.
אֶלָּא אָמַר רָבָא: שַׁתָּא קַמַּיְיתָא מָחֵיל אִינִישׁ, תַּרְתֵּי מָחֵיל, תְּלָת לָא מָחֵיל.
Abaye lui dit: Si tel est le cas, lorsqu'il apparaît que la terre appartient en fait à un autre et qu'elle est restituée à son propriétaire, elle doit être restituée, à l'exception des produits que le propriétaire a consommés au cours des deux premières années, car le propriétaire a renoncé à ses droits sur celle-ci. Pourquoi Rav Nahman a-t-il dit: La terre est restituée et les produits sont restitués?
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: אֶלָּא מֵעַתָּה, כִּי הָדְרָא אַרְעָא, תִּיהְדַּר לְבַר מִפֵּירֵי! אַלְּמָה אָמַר רַב נַחְמָן: הָדְרָא אַרְעָא וְהָדְרִי פֵּירֵי?
Rava a plutôt avancé une raison différente: une personne n'est pas particulière la première année pour déposer une protestation, et elle ne l'est pas pendant deux ans, même si elle ne renonce pas à ses droits sur le produit. Il est particulièrement porté à protester lorsqu'il voit un autre profiter de son champ pendant trois ans. Par conséquent, si l’on ne dépose pas de protestation avant la fin de la troisième année, cela équivaut à une concession selon laquelle la terre ne lui appartient pas.
אֶלָּא, אָמַר רָבָא: שַׁתָּא קַמַּיְיתָא לָא קָפֵיד אִינִישׁ, תַּרְתֵּי לָא קָפֵיד, תְּלָת קָפֵיד.
Abaye lui dit: S'il en est ainsi, pour des gens comme ceux de la maison Bar Elyashiv, qui sont exigeants même à l'égard de celui qui va à la limite de leur champ, ici aussi, diras-tu que la propriété présumée s'établit immédiatement, dès qu'on fait usage de leur propriété sans qu'ils formulent une protestation? Et si vous dites que c'est effectivement la halakha, si c'est le cas, vous avez soumis votre déclaration aux circonstances variables de chaque cas, car il y aura un délai différent nécessaire pour établir la présomption de propriété en fonction de l'identité du propriétaire précédent. C'est intenable.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: אֶלָּא מֵעַתָּה, כְּגוֹן הָנֵי דְּבֵי בַּר אֶלְיָשִׁיב – דְּקָפְדִי אֲפִילּוּ אַמַּאן דְּחָלֵיף אַמִּיצְרָא דִידְהוּ, הָכִי נָמֵי דִּלְאַלְתַּר הָוֵי חֲזָקָה? וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי, אִם כֵּן נָתַתָּ דְּבָרֶיךָ לְשִׁיעוּרִין!
Rava a plutôt avancé une raison différente: une personne fait attention à son document détaillant son achat de terrain pendant la première année après l'achat, et elle est également prudente pendant deux ou trois ans. Plus longtemps, il n'y prend garde et risque de se débarrasser du document si personne n'a déposé de protestation concernant sa possession du terrain. C'est pourquoi les Sages ont statué qu'au bout de trois ans, il peut prouver sa propriété au moyen de la propriété présumée.
אֶלָּא אָמַר רָבָא: שַׁתָּא קַמַּיְיתָא מִיזְדְּהַר אִינִישׁ בִּשְׁטָרֵיהּ, תַּרְתֵּי וּתְלָת מִיזְדְּהַר, טְפֵי לָא מִיזְדְּהַר.
Abaye lui dit: Si tel est le cas, une protestation déposée hors de sa présence ne devrait pas être une protestation valable, et si trois ans s'écoulent sans protestation en sa présence, la propriété présumée devrait être établie même s'il y a eu une protestation déposée devant d'autres personnes. En effet, celui qui possède le terrain peut dire au demandeur: Si vous aviez protesté en ma présence, j'aurais fait attention à mon document et je ne l'aurais pas jeté.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי: אֶלָּא מֵעַתָּה, מֶחָאָה שֶׁלֹּא בְּפָנָיו – לָא תִּיהְוֵי מֶחָאָה, דַּאֲמַר לֵיהּ: אִי מַחֵית בְּאַפַּאי, הֲוָה מִיזְדְהַרְנָא בִּשְׁטָרַאי!
La Guemara explique que cette réclamation ne serait pas acceptée, car le demandeur peut lui dire: ton ami a un ami, et l'ami de ton ami a un ami, et l'hypothèse est que la nouvelle de la protestation t'est parvenue.
דְּאָמַר לֵיהּ: חַבְרָךְ חַבְרָא אִית לֵיהּ, וְחַבְרָא דְחַבְרָךְ – חַבְרָא אִית לֵיהּ.
§ Rav Houna dit: Les trois années qui, selon les Sages, sont nécessaires pour établir la présomption de propriété font référence au moment où il a travaillé et profité du champ au cours d'années consécutives. La Guemara demande: Que nous enseigne Rav Houna avec cette déclaration? Nous avons appris cela dans la mishna: Leur présomption de propriété est établie par l'usage pour une durée de trois ans de jour en jour. La Guemara répond: De peur que vous ne disiez que la phrase: De jour en jour, sert à exclure des années partielles et à enseigner que chacune des trois années doit être complète, et en fait même dispersée, c'est-à-dire des années non consécutives, sont suffisantes, par conséquent, Rav Houna nous enseigne que les années doivent être consécutives.
אָמַר רַב הוּנָא: שָׁלֹשׁ שָׁנִים שֶׁאָמְרוּ, הוּא שֶׁאֲכָלָן רְצוּפוֹת. מַאי קָמַשְׁמַע לַן? תְּנֵינָא: חֶזְקָתָן שָׁלֹשׁ שָׁנִים מִיּוֹם לְיוֹם! מַהוּ דְּתֵימָא, ״מִיּוֹם לְיוֹם״ לְאַפּוֹקֵי מְקוּטָּעוֹת – וּלְעוֹלָם אֲפִילּוּ מְפוּזָּרוֹת; קָא מַשְׁמַע לַן.
Rav Hama dit: Et Rav Houna concède, en ce qui concerne les endroits où ils laissent les champs [bagei] en jachère en les plantant une année sur deux, que les trois années se combinent bien qu'elles ne soient pas consécutives, car c'est ainsi que les propriétaires profitent de la terre.
אָמַר רַב חָמָא: וּמוֹדֵי רַב הוּנָא בְּאַתְרֵי דְּמוֹבְרִי בָּאגֵי.
La Guemara demande: N’est-il pas évident qu’il s’agit là de la halakha? La Guemara répond: Non, il est nécessaire de préciser cela en ce qui concerne les endroits où il y a des gens qui laissent les champs en jachère et il y a des gens qui ne laissent pas les champs en jachère, et cet homme a laissé le champ en jachère. De peur que vous ne disiez que le demandeur peut lui dire: Si c'est pour que la terre vous appartienne, vous auriez dû la semer, c'est pourquoi Rav Hama nous enseigne que le propriétaire peut dire au demandeur: Je ne peux pas embaucher quelqu'un pour garder une parcelle de terre dans un champ entier, et j'ai agi comme ceux qui possèdent d'autres terres à cet endroit et ont laissé le champ en jachère.
פְּשִׁיטָא! לָא צְרִיכָא, דְּאִיכָּא דְּמוֹבַר וְאִיכָּא דְּלָא מוֹבַר – וְהַאי גַּבְרָא מוֹבְרַהּ; מַהוּ דְּתֵימָא, אֲמַר לֵיהּ: אִם אִיתָא דְּדִידָךְ הֲוַאי, אִיבְּעִי לָךְ לְמִיזְרְעַהּ; קָא מַשְׁמַע לַן דַּאֲמַר לֵיהּ: חֲדָא אַרְעָא בְּכוּלֵּיהּ בָּאגָא – לָא מָצֵינָא לִינְטַר.
Et alternativement, le propriétaire peut dire à l'ayant droit: Avec cette manière de cultiver, il est avantageux pour moi de cultiver, parce que la terre produit davantage plus tard, et je ne veux pas planter d'année en année et affaiblir le sol.
וְאִי נָמֵי, בְּהָכִי נִיחָא לִי – דְּעָבְדָא טְפֵי.